Entradas

Arena de mil desiertos - IH

Imagen
L e hubiera gustado contarte  muchas cosas.  Mil granos de huellas por cada ola de arena.  Pero apenas tenía nada que decir.  Más que individuo era gente.  Silencio.  Barbecho. 804 kilos de espasmo. Túetano.  Amalgama de ría: corriente,  tierra  buscando una sombra acesa.  Prístina está la mar, Cristina.  ¿Arde entre nubes el bosque?  Riadas de tempo son sangue .  Aún es hora de llegar, Bispo.  Sim, p orque hoje é quinta feira, Roberto.  Y ya sabes, ya. Não foi por interesse,  mas com todo interesse do mundo .  Y ese horizonte de fuego : Camiño, camiño branco ... non séi  para dónde vas, Najla. ¡Y la vida, que, a ratos, muestra su desnudez más bella entre blancos camiños de mar! Cristina, Bispo, Roberto, Najla:  ola, horizonte, monte, arena ... caminos viejos que encuentran caminos nuevos, puro lirismo que recomiendo: Na lingua que eu falo , Najla Shami...

Cavaliños do demo, Cristina Cabada Xiadás - IH

Imagen
Cavaliños do demo, Cristina Cabada Xiadás Chegaches á praia de Carnota. Chegaches expectante, con maletas nos ollos, na busca da paz insubmisa Soñei a praia de Carnota escrutando as túas fotografías procurando aqueles indicios de sal e de vento e devagar A luz interrompe a ollada e o mar cega os dedos neste labor de pescuda no seo das imaxes Aínda así, intúo a magnitude da túa viaxe as estacions percorridas os apeadoiros infames os hoteis con forma de bulbo onde pernoctabas Pero vexo tamén como aflora o rosario de vivencias relucentes cal libélulas que extraes coa tua cámara das beiras do océano Insectos fluviais de vó impredecible pousados agora na palma da man daquela praia   24 de agosto de 2018, Poema de  Cristina Cabada Xiadás Es hermoso recibir regalos así.  Gracias, Cris .   Caballitos del diablo Llegaste a la playa de Carnota. Llegaste expectante, con maletas en los ojos, en busca de la paz insumisa So...

Adília Lopes - IH

Imagen
Como podéis leer aquí ,    Adília Lopes : falleció el 30 de diciembre de 2024. Traigo hoy tres poemas de su libro Manh ã traducidos por mí.   TIEMPOS   Se decía: no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy. Y las traductoras de la Condesa de Ségur escribían:   Lo que no se hace en el día de Santa María se hace otro día   Le debo todo a la Condesa de Ségur.   15/8/14   CUENTO   Érase una vez una escritora tan ahorrativa que no escribía para no gastar papel y tinta. 7/8/14     CUENTO DE OTOÑO   “Hierve el agua, sin dejar, no obstante, que hierva a borbotones: al té le gusta la calma” MARIA DE LOURDES MODESTO, A Colher de pau (La cuchara de palo)   Creo que en esta cita está el zen el yoga el Tao la sabiduría oriental la poesía la neguentropía todo lo bueno   Tanzt die Orange escribió Rilke en los Sonetos a Orfeo danzad la naranja 8/1...

El pájaro cierra los ojos, Cristina Cabada - IH

Imagen
El pájaro cierra los ojos   asegura así la permanencia de su vuelo a través de las horas la supervivencia de esa línea frágil por él trazada en el transcurso de los días mientras hubo tiempo tiempo minuciosamente destilado así afirma el pájaro los fundamentos de su obra: entregado a la fértil tarea de recordar  las ventanas enormes del edificio que se asoman taciturnas al paisaje ÍndigoHorizonte 2013 , de las imágenes y de esta versión en castellano del poema de  Cristina Cabada que puede leerse en el original en gallego a continuación. ¡Gracias, Cris! O paxaro fecha os ollos ( Cristina Cabada ) asegura así a permanencia do seu voo por entre as horas a supervivencia desa liña fráxil por el trazada no decorrer dos días mentres houbo tempo tempo minuciosamente destilado así afirma o paxaro os fundamentos da súa obra: entregado á fértil tarefa de lembrar  as fiestras enormes do edificio que debruzan silandeira...

Han de juntarse los cuerpos con las almas, Cristina Cabada Giadás - IH

Imagen
hanse xuntar os corpos coas ánimas as herbas coas membranas de luz fráxil as casas coa sua destrucion hanse reunir co balbordo e coa dureza dos instrumentos desafinados pola chuvia sen case decatármonos hanse xuntar as escrecións dos discursos cos restos de comida nos pratos sen que dea tempo a pasar unha vasoira a limpar os cristais das fiestras hanos pillar nun aire imprevisto  a chegada dos xuíces, animais impertérritos opacos e habemos ter medo e habemos cantar tatexando sendo innecesario o tremor visto que os ríos nos rodean e os mares levantados son infranqueables han sentenciar redimindo a silueta da árbore, o nome da casa o son da campá condenando as sombras arrombadas contra os muros en tanto se xuntan os corpos coas ánimas sen nada que dicirse nen tempo para facelo. Poema original en gallego de  Cristina Cabada Giadás , a la que conocí hace muchas emociones ya, y a la que me unen lazos visibles e invisibles....

2010201320232025

Imagen
       Circular, el tiempo humano, y la poesía.   Feliz 2025 y serenidad y silencio y música.

Solsticio de Alción - IH

Imagen
 

Otoño II - IH

Imagen
En astillas de estío estalla el otoño. ÍndigoHorizonte – 2013, de imagen y trazos. Primera edición: 4/10/2013, 0:30. Reedición: 4/13/2024, 15:52.

Otoño I - IH

Imagen
  Mil luciérnagas esculpen la desnudez del que fue ÍndigoHorizonte – 2013, de imagen y trazos.   Primera edición:  30/09/2013, 0:30. Reedición:  30/11/2024, 7:37

Cambio de estación, Al Berto - IH

Imagen
CAMBIO DE ESTACIÓN ,  Traducción e imágenes: ÍndigoHorizonte 2013 Original: Al Berto para mantenerte vivo –todas las mañanas limpias la casa sacudes alfombras limpias el polvo y lo mismo haces con el alma– le sacas brillo riegas el corazón y el gran feto verde-granulado dejas deslizar suavemente el verano hacia el cobre luminoso del otoño y con las primeras lluvias retomas la escritura como si en ti fertilizases una tierra generosa cansada de barbecho –una tierra necesitada de aguas de sonidos de afectos para intensificar el esplendor de tu firmamento pasa una bandada de golondrinas junto a la ventana sobrevuelan el rostro que surge del mar –crepúsculo donde se volcaron las abejas incomprensibles de la memoria luceros marinos sobre la piel –peces que se ahorcan con soga de luciérnagas lanzada en este cambio de estación ÍndigoHorizonte  2013 , de las imágenes y la traducción al castellano de este poema de Al Berto qu...

... y Bach suena a lo lejos - IH

Imagen
Es otoño.  Tu  melancolía se viste  de lluvia  fina . Lees De senectute .  Súbita se abate  sobre ti   la rama seca del árbol  mientras   la rosa marchita  te invita a libar sus pétalos y Bach  suena a lo lejos.   Primera edición: IH-2018, 15 octubre 2018. Reedición: IH-2024 , 24 noviembre 2024.

Autumn sweet harmony III - IH

Imagen
Recoge flores y su perfume aromará tu atuendo; vierte agua y en tus manos estará la luna . ÍndigoHorizonte 2018 , de la traducción y la imagen. Herberto Helder,  en  O Bebedor Nocturno , del original.   Primera edición: 1/12/2018, 0:02. Reedición: 13/11/2024, 13:30.

Autumn sweet harmony II - IH

Imagen
El rincón más lejano de las montañas guarda un tesoro para quien jamás lo busca. Nuria Pérez Serrano, ÍndigoHorizonte 2018 , de la traducción y la imagen. Herberto Helder, en O Bebedor Nocturno , del original.   Edición inicial: 05/12/2018, 0:02. Reedición: 27/10/2024, 14:11.