Tao Song, Ursula K. Le Guin - Canción del Tao, Andrés Catalán
![Imagen](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivYrngNTCkYJ0u_ElzCq3qmx6d9i2h9PryuV_3FUsIRSrQLdCgRqkFx_oBIY0p0cpE8Dhu4LHBUYoj9ftDKPJRHfO_sbbgduUpuD8gGXWgsmb2OpBPZ-JQEXmxzUD9UYNUWv42TvHF1vjoKCqOLshKwv_m61aD7D83Wq4IaXHhKP1qtlBdPTLGOjd_8Ws/w397-h640/IMG_1306.jpg)
Este verano, entre libélulas y caballitos del diablo, leí el libro de poesía reunida de Ursula K. Le Guin, En busca de mi elegía , publicado por Nórdica Libros y traducido por Andrés Catalán , un libro que me había recomendado Jordi Doce , y que ahora también yo os recomiendo, y del cual extraigo hoy aquí Tao Song , que podéis escuchar a continuación en mi voz, en inglés y en castellano, en homenaje a todos ellos y, por supuesto, a Lao Tsé . Para la realización de este y de todos los vídeos que presento en este blog con imágenes, lecturas, versiones, y traducciones, utilizo vídeos captados por mí, y adquiero y leo los libros en el idioma original, y/o en el idioma original y su traducción. La voz es la mía, tal como la capta la grabadora de voz del móvil e incluye el sonido ambiente del lugar donde se hizo la grabación, sin más aditamentos ni inteligencias artificiales. En las traducciones, indico siempre la autoría pues, siendo yo misma traductora y creadora, bien sé que tan aut