Entradas

Mostrando entradas de octubre, 2010

Entre línea y luz...

Imagen
...llegaron ocres y marrones. Suspendidos en el punto, hilados de azules. Tenues. Borrosos. Posándose en el vórtice, en el rayo...
Índigo, de imagen y trazos.

La Chanson des Vieux Amants, Jacques Brel

Imagen
Decir Brel y no decirlo en francés, casi es un sacrilegio, pero hoy debo estar con ganas de romper barreras y cruzar puentes, o mejor dicho, con ganas de exercices de style. Y como mero ejercicio de estilo, me dejo ir...




Está claro que hubo tormentas
Veinte años de amor dan para eso y más
Mil veces hiciste las maletas
Mil veces alcé el vuelo

Y cada mueble recuerda
En esta alcoba sin cuna
Estallidos de viejas tormentas
Nada era ya igual
Tú habías perdido el deseo del agua
Y yo la avidez de la conquista

Pero mi amor
Mi dulce, mi tierno, mi maravilloso amor
Desde el alba hasta el ocaso
Aún te quiero. Sabes, te quiero

Yo conozco todos tus sortilegios
Tú, todos mis encantamientos
Me seguiste recibiendo tú, trampa tras trampa.
Y yo te perdí, de ve en cuando
Obviamente, tuviste algún que otro amante
Era necesario matar el tiempo

Y el cuerpo necesita vivir exultante
Y, después de todo, después de tanto
Nos hizo falta mucho talento
Para ser viejos sin ser adultos

Oh, mi amor
Mi dulce, mi tierno, mi maravilloso amor
Desd…

Melody Gardot et Eddy Mitchell, Over the Rainbow

Imagen
[Melody]

Somewhere, over the rainbow, way up high
There's a land that I heard of, once in a lullaby.
[Eddy]
Soudain, derrière l'arc-en-ciel, tu es là.
La pluie se mêle au soleil et j'ai le coeur qui bat.

[Melody]
Someday, I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemon drops.
Away above the chimney tops, that's where you'll find me.

[Eddy]
Ailleurs, derrière l'arc-en-ciel, le ciel est bleu.
Les rêves que l'on fait pour deux promettent des jours heureux.

(Trompette solo)

[Eddy]
Un jour, je suivrai ton étoile
Et j'atteindrai, plus haut que moi, l'idéal.
Dans ce pays plus haut que tout
Le soleil est au rendez-vous, un Eden fait pour nous.

[Melody]
Somewhere, over the rainbow, bluebirds fly.

[Eddy]
La pluie se mêle au soleil et j'ai le coeur qui bat.

[Melody]
Why then, oh why can't I ?

[Eddy]
Et j'ai le coeur qui bat.

[Melody]
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow

[Eddy & Melody]
Why, oh why can't …

De colores...

Imagen
de colores, se pintan enteras las sedas. de colores, se visten los ojos, si se cierran. de colores, mis manos, teclean tristezas. de colores, mis dedos se tiñen de ausencias.
de colores, sonidos, olores, sabores, que mi retina, aguada, refleja. de colores, yo sé que soy de colores, aunque hoy sólo los grises me acechan.



Índigo, de trazos e imágenes. Rosario Flores, de la canción: De mil colores.

Sentada en el tocón

Imagen
Me senté en el tocón de un aliso, en las Majadas, y vi el agua, lenta, que se iba. Cerré los ojos: yo era parte del agua que fluía, que se iba y se me iba.

Índigo, de trazos e imagen.

D'une seule caresse, Paul Éluard

Imagen
Con una sola caricia Te hago brillar con todo tu esplendor
Palabras en francés de Paul Éluard. Transcripción de la traducción extraída de aquí. Índigo (nuria p.serrano), de la imagen.

Dans le port d'Utrecht ?

Imagen
Para escuchar la canción Dans le port d'Amsterdam de Jaques Brel, pincha en Brel

Dans le port d'Amsterdam
y a des marins qui chantent
les rêves qui les hantent
au large d'Amsterdam
dans le port d'Amsterdam
y a des marins qui dorment
comme des oriflammes
le long des berges mornes

dans le port d'Amsterdam
y a des marins qui meurent
pleins de bière et de drames
aux premières lueurs
mais dans l'port d'Amsterdam
y a des marins qui naissent
dans la chaleur épaisse
des langueurs océanes

dans le port d'Amsterdam
y a des marins qui mangent
sur des nappes trop blanches
des poissons ruisselants
ils vous montrent les dents
à croquer la fortune
à déboiser la lune
à bouffer des haubans

et ça sent la morue
jusque dans l' cœur des frites
que leurs grosses mains invitent
à revenir en plus
puis se lèvent en riant
dans un bruit de tempête
referment leur braguette
et sortent en rotant

dans le port d'Amsterdam
y a des marins qui dansent
en se frottant la panse
sur …

Ramas reflejadas

Imagen
Otoño Ramas Reflejadas Puertas Ventanas Iridiscencias Luminosa luz que brilla De recuerdos Luz que transporta anhelos ocres. Y entre el amarillo y el negro amanece luciente luciérnaga de hojarasca arrebolada De viento De fuego De espuma Y agua Virtiéndose En nuestras manos Llenas.




Índigo, de palabras e imágenes. Y la música y bellísimas palabras de Agua de tus manos, de Pablo Guerrero.