El obsequio, Mia Couto
EL OBSEQUIO Traducción: nuria p.serrano, ÍndigoHorizonte 2014 Original: Mia Couto El niño recibió el presente. Era su día, le dijeron. Se extrañó: ¿Los demás días no eran suyos? Se acercó. Observó. El regalo, era tan poca cosa que ni regalo parecía. — ¿Qué es esto? , preguntó. — Es un obsequio , respondieron. ¿De qué obsequio podía tratarse si no tenía forma alguna? — Ábrelo . Abrirlo, ¿cómo si no tenía exterior ni interior? — Prueba . ¿Cómo probar lo que no puede asirse? Miró mejor. Se fijó no en el obsequio, sino en los ojos de quien se lo daba. Y entonces: lo que era nada pareció ser todo. Agradecido presentó palabra y beso. Lo obsequiaban con la divina gracia de inventar. Un talento para no tener nada. Y un don para ser todo. nuria p.serrano, ÍndigoHorizonte 2014 , de las imágenes y de esta versión del poema A prenda, de © Mia Couto , que puede leerse en p