Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como Fernando Pessoa

El hombre no sabe más que el resto de los animales, Fernando Pessoa

Imagen
El hombre no sabe más que el resto de los animales;  sabe menos.  Ellos saben lo que necesitan saber.  Nosotros, no.  Original: Fernando Pessoa. Traducción: ÍndigoHorizonte 2013 . ÍndigoHorizonte 2013,     de las imágenes y de la traducción de este aforismo de Fernando Pessoa que puede leerse junto a otros muchos del autor en Fernando Pessoa, Aforismos e Afins , Assírio & Alvim, edición y prólogo Richard Zenith, Lisboa, 2003, ISBN 972-37-0862-0. Y a continuación vídeo en el que la brasileña Maria Bethânia recita Eros e Psique ,  de Fernando Pessoa .

Les couleurs de la terre - IX

Imagen
Imagen
Al borde del sueño,  en la  cima adivinada ,  me ves.  Revelas fotografías.  Hablas y parece que mientes. Callas y parece que olvidas. En la infinita cumbre efímera escuchas  el agua. Y el hielo. Pero escuchar no basta y ya solo de tus pestañas oyes ecos. Dices cuanto sabes y sientes. Y q uedas  sin alma, sin habla,  balbuciendo.  Debes aprender a callar.  El fuego cuando se revela no se sabe revelar. Crees adivinar,  pero adivinar no basta. ¡Si tan solo supieses adivinar y callar! Mas nada temas. Persevera: también tú serás efímera infinita.  Y sabrás. nuria p. serrano,  ÍndigoHorizonte 2018 , de trazos e imagen.
Imagen
nuria p. serrano, ÍndigoHorizonte 2017 , de la imagen. "El hombre no sabe más que los animales; sabe menos.  Ellos saben lo que necesitan saber. Nosotros, no."  Palabras de: Fernando Pessoa . Traducción: nuria p. serrano, ÍndigoHorizonte 2013 .

Quero ser o teu amigo, de Fernando Pessoa

Imagen
Tras una prolongada ausencia, vuelvo con una retrospectiva de algunas de las entradas de los siete años de vida de este blog que inició su andadura el 26 de mayo de 2010. Hoy traigo el que en su día fuera mi primer paso en índigo. Quiero ser tu amigo. Ni más ni menos. Ni muy lejano ni muy cercano. En la medida más precisa que yo pueda. Pero sin medida amarte y enraizarme en tu vida, de la manera más discreta que yo sepa. Sin quitarte libertad, sin sofocarte jamás. Sin forzar tu voluntad. Sin hablar cuando sea hora de callar. Y sin callar cuando sea hora de hablar. Ni ausente ni presente en demasía. Sencillamente, serenamente, ser tu paz. ¡Es bello ser amigo, pero confieso: es tan difícil aprender! Por eso te pido paciencia. Voy a colmar tu rostro de añoranzas. dame tiempo de acortar nuestras distancias… Original: Fernando Pessoa Fotografía y traducción:  nuria p. serrano, Índigo Horizonte 2010.  Primera edición de la entrada. Índigo Horizonte 2010....

No basta abrir la ventana, Alberto Caeiro

Imagen
No basta abrir la ventana Para ver los campos y el río. No es bastante no ser ciego Para ver los árboles y flores. Trad.: Índigo-2013 © Índigo – 2013 (nuria p. serrano), de las imágenes y de la traducción de estas palabras de  Alberto Caeiro , heterónimo de  Fernando Pessoa , que pueden leerse en el lateral izquierdo de la tumba de Pessoa en los Jerónimos, Lisboa. Enlazado vídeo con el poema décimo cuarto de Alberto Caeiro.

NO: NO quiero nada, Álvaro de Campos

Imagen
NO: NO quiero nada. Ya dije que no quiero nada. ¡No me vengan con conclusiones! La única conclusión es morir. Trad.: Índigo-2013 © Índigo – 2013 (nuria p. serrano), de las imágenes y de la traducción de estas palabras de Álvaro de Campos , heterónimo de  Fernando Pessoa , que pueden leerse en el lateral derecho de la tumba de Pessoa en los Jerónimos, Lisboa. Enlazado vídeo con el Poema en Linha Reta , de Álvaro de Campos.

Palabras para Ofélia

Imagen
" Eu tenho uma espécie de dever, de dever de sonhar, de sonhar sempre, pois sendo mais do que uma espectadora de mim mesma, eu tenho que ter o melhor espetáculo que posso. E assim me construo a ouro e sedas, em salas supostas, invento palco, cenário, para viver o meu sonho entre luzes brandas e músicas  invisíveis ". Y  Ofélia soñó, soñó su deber de soñar, soñar lo inaccesible. O esa impresión puede quedar tras la lectura de las Cartas de Amor de Fernando Pessoa e Ofélia Queiroz , Edición de Manuela Parreira da Silva, Assírio & Alvim, ISBN: 978-972-0-79510-2, 2012, que, si os gusta el género epistolar, os recomiendo. © Índigo – 2013 (nuria p. serrano), de este juego con la imagen de la portada y contraportada del libro  © Manuela Parreira da Silva,  © Manuela Nogueira,  ©Porto Editora, 2012.

Quem tem as flores...

Imagen
Quem tem as flores não precisa de Deus. ©Índigo-2013  (nuria p. serrano)    de las imágenes;  © Alberto Caeiro , del aforismo en Fernando Pessoa Aforismos e Afins , Assírio & Alvim, edición y prólogo Richard Zenith, Lisboa, 2003, ISBN 972-37-0862-0.