A mi casa usted vendrá... de Jacques Prévert
Al menos tres grandes pasiones mías han ido conformando gran parte del imaginario de este blog desde que nació en 2010: la poesía, la traducción y la fotografía. La fotografía es mi devoción más joven: su primer guiño lo recibí en 2008. La palabra y la poesía han formado parte de mi universo desde que tengo recuerdos. La traducción llamó por primera vez a mi puerta a los 14 ó 15 años, cuando traduje un extracto de la Eneida del latín al castellano. Hoy os dejo una entrada retrospectiva con mi traducción de uno de los poemas que forman parte de la cabecera de este blog: Dans ma maison tu viendras ... del poeta francés Jacques Prévert . En esta entrada de 2010, solo incluí el inicio y el final del poema. Luego, en otra entrada de 2014 , traduje el poema completo y lo acompañé de dos imágenes en las que se puede apreciar la evolución en mis fotografías. Así comienza el poema: A mi casa usted vendrá En realidad no es mi casa No sé de quién es ...