El oficio, Eugénio de Andrade
![Imagen](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFeF8_eRLk-i04xQkKCegx_ajO_UxBbd6dN1rtCv8BuGujWJwlBWmTGSZROQUhVocL0-zUTqpVC4RAtdORIG4hzpYiu6H1NL-lU6Dc7W2KUoQOnoC4Ya0fyajCj1Ep1ewBlnLs-20YJCg/s640/ElOficio.jpg)
© Índigo-2015 (nuria p.serrano), de la imagen. EL OFICIO Traducción: © Índigo-2015 (nuria p.serrano) Original: © Eugénio de Andrade Recomienzo. No tengo otro oficio. Entre el polen sutil y el moho de la paja, recomienzo. Con la noche de perfil midiéndome cada paso, recomienzo, piedra sobre piedra, a juntar palabras; quiero decir: moco baba mierda. © Índigo-2015 (nuria p.serrano) de la imagen, y de la traducción del poema de © Eugénio de Andrade , cuyo original, O Ofício , se puede leer en portugués en: Obscuro Domínio , © Eugénio de Andrade , Assírio & Alvim. ISBN: 978-972-37-1717-4 , septiembre 2013.