Fondo del mar, Mia Couto
![Imagen](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAREjgEPVjwUUP28U8-Kr4xjkIV_T3kziu8GEBXk2-YXsssGumrhqNrvwZPnlb5-5aV-a-MskmuC-DDwrhHRv9VR549wy_rdsTYwWvCzsJy6ldfRpvIPwK96FiMXh_caQiWWHWwbixBIA/s800/Solsticio3.jpg)
Fondo del mar , Traducción: ©Índigo-2013, Original: © Mia Couto Quiero ver el fondo del mar ese lugar de donde se desprenden las olas y se arrancan los ojos a los corales y donde la muerte besa el lívido rostro de los ahogados Quiero ver ese lugar donde no se ve para que sin disfraz mi luz se revele y en ese mundo descubra a qué mundo pertenezco ©Índigo – 2013 (nuria p. serrano) de las imágenes y de esta versión del poema de © Mia Couto , que puede leerse en portugués en Raiz de Orvalho e outros poemas , 4ª edición, ©Caminho, outras margens, ISBN 978-972-21-1302-1.