Entradas

Mostrando entradas de noviembre 13, 2015

Rainer Maria Rilke, según Marguerite Yourcenar

Imagen
nuria p.serrano,  ÍndigoHorizonte 2015 , de trazos e imagen. Pienso en Roma y en el circo: las fieras, los gladiadores, el público: casi el espectáculo cotidiano en esta España roma tan nuestra .  Vuelvo a pensar en los  sin refugio . Y yo, que sí tengo refugio, releo una edición bilingüe en francés y alemán de Gedichte an die Nacht , de Raimer Maria Rilke . El prólogo de Marguerite Yourcenar , siempre aguda y lírica, me conmueve. Me autoexilio. Abro el libro : RAINER MARIA RILKE Traducción:  nuria p.serrano,  ÍndigoHorizonte 2015. Texto original, en francés:  Marguerite Yourcenar , 1936 . "(...) Respeto por los hombres, respeto por sus almas invisibles, o tan escasamente, tan turbiamente adivinadas; respeto por sus cuerpos tristes que ellos mismos no respetan, contentándose de adorarlos, torturarlos, o de negarlos. Respeto por las cosas de las que los hombres abusan, con más inconsciencia aún, y que tratan peor que a su propio corazón. Respeto p