Presencia, Mário Quintana


 
Presencia
Traducción: nuria p. serrano, Índigo Horizonte-2012
Original: Mário Quintana.
Es preciso que la nostalgia delinee tus líneas perfectas,
tu perfil exacto y que, apenas levemente, el viento
de las horas ponga un temblor en tus cabellos…
Es preciso que tu ausencia huela
sutilmente, en el aire, a trébol cercenado
a hojas de romero guardadas hace tiempo ya
no se sabe por quién en algún mueble antiguo…
Mas es preciso 
también que sea como abrir una ventana

y respirarte, azul y luminosa, en el aire.
Es precisa la nostalgia para que yo sienta
como siento –en mí– la presencia misteriosa de la vida…
Mas cuando llegas eres tan distinta y múltiple e imprevista
que nunca te pareces a tu retrato…
¡Y he de cerrar los ojos para verte!


Traducción e imágenes: nuria p. serranoÍndigo Horizonte.

Entradas populares de este blog

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

Calle leve, como trazo de llamas separando, António Franco Alexandre

Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro

Los verdaderos poetas son de repente, Gonzalo Rojas

Agua azul, José Saramago

Explicación de la eternidad, José Luis Peixoto