Preciosa composición con este interesante graffiti. Esperaremos a la polinización para ver si descubrimos algún secreto que nos guíe al camino de la felicidad durante este 2013. Besos.
Hacia tiempo que no me pasaba por aqui. No sé que es lo que me pasa ultimamente con el tiempo,no sé como me lo administro, se me escurre casi sin sentirlo entre los dedos y no me alcanza,sobre todo, para visitar a mis amig@s bloguer@s como me gustaría. Pero que sepas que siempre me acuerdo de todos vosotros aunque no os visite y os echo en falta. A ver si este año 2013 aprendo a administrar mejor mi tiempo.
Gran contraste entre graffiti y los edificios circundantes. Eso sí, a mí no hay quien me calle. Hablo despacio y bajo con la palabra respetuosa, hablada o escrita, además de la expresión gráfica de mi mirada a través de la cámara. Saludos añiles.
Me quedo con la segunda toma. Ese contraste en lo moderno y lo antiguo me encanta, además ese dedo que pide silencio a un costado de la Iglesia, es una sutil ironía. Besitos amiga mía.
En este mundo en que vivimos la carta que Saramago escribió a su abuela en 1968 me parece de plena actualidad y un buen punto de partida para una reflexión sosegada y profunda. Por eso, la he traducido al castellano y os la ofrezco a continuación. José Saramago publicó l a crónica Carta a Josefa, mi abuela en el periódico A Capital , de Lisboa, en 1968 . Años más tarde, se publicó en el libro Deste Mundo e do Outro . Ojalá su lectura os hable con palabras que sean vuestras. Texto original: José Saramago. ÍndigoHorizonte 25-08-2017, de la imagen, la introducción y la traducción . Reedición: 03-02-2024 Tienes noventa años. Estás mayor y dolorida. Me cuentas que fuiste la joven más bella de tu época — y yo te creo. No sabes leer. Tienes las manos hinchadas y deformes, los pies maltrechos. Sobre la cabeza llevaste toneladas de paja y leña, baldes llenos de agua. Viste salir el sol todos los días. Con todo el pan que amasaste se podría haber hecho un banquet
25 de abril siempre 25 DE ABRIL Esta es la madrugada que yo esperaba El día inicial entero y limpio En que emergimos de la noche y del silencio y libres habitamos la sustancia del tiempo ÍndigoHorizonte-2014 (Nuria Pérez Serrano), de las imágenes y de la traducción del poema de Sophia de Mello Breyner Andresen , cuyo original, 25 de abril , se puede leer en: O nome das Coisas – Editorial Caminho – 4ª edición, ISBN: 972-21-1603-7 . Gabriel Fernández Ramos de la edición de este vídeo realizado con algunas fotos mías y otras extraídas de la red. Música: Zeca Afonso. Grândola, Vila Morena .
" I am not interested in how people move but in what moves them " Pina Bausch , 1940-2009. " No estoy interesada en cómo las personas se mueven sino en lo que las conmueve " ÍndigoHorizonte-2014, de la imagen y la traducción de las palabras de Pina . Primera publicación: 18/06/2014, 0:05. Reedición: 24/04/2024, 13:31.
lilies of the valley avidly vanishing in watercolour dancing ÍndigoHorizonte-2014, de trazos e imagen. Primera publicación: 13/06/2014, 0:05. Reedición: 17/04/2024, 14:40.
BÁSTAME un pequeño gesto tenue, lejano y leve para que vengas conmigo y yo para siempre te lleve… - Gesto que yo no haré. Una palabra caída de montañas de instantes deshace todos los mares y une las tierras más distantes… - Palabra que no diré. Para que tú me adivines, entre vientos taciturnos, ahogo mis pensamientos, visto vestidos nocturnos, - que amargamente inventé. Y, mientras no me descubres, entre mundos voy vagando en el aire cierto del tiempo, hasta no se sabe cuándo… - Y un día me apagaré. ----------- Índigo (nuria p.serrano) de la imagen y de esta versión en castellano de un poema de Cecília Meireles.
feliz 2013, índigo, dona das fotografias cada vez mais belas! :)
ResponderEliminarabraços!
Preciosa composición con este interesante graffiti. Esperaremos a la polinización para ver si descubrimos algún secreto que nos guíe al camino de la felicidad durante este 2013. Besos.
ResponderEliminarMe gustan las dos tomas que realizaste. La primera gana en detalle el graffiti y me gusta más, pero son buenas las dos.
ResponderEliminarUn abrazo
Le hallé la mirada como a Dalí. Y pienso en Dalí y quiero salir disparado por la ventana y no volver jamás.
ResponderEliminarUn beso.
Hacia tiempo que no me pasaba por aqui. No sé que es lo que me pasa ultimamente con el tiempo,no sé como me lo administro, se me escurre casi sin sentirlo entre los dedos y no me alcanza,sobre todo, para visitar a mis amig@s bloguer@s como me gustaría. Pero que sepas que siempre me acuerdo de todos vosotros aunque no os visite y os echo en falta. A ver si este año 2013 aprendo a administrar mejor mi tiempo.
ResponderEliminarUn fuerte y calido abrazo
Se ha ido quedamente pero ha dado bastante lata antes de dejarnos.
ResponderEliminarA mi también me gustan las dos tomas.
Feliz año. Besos
não foi ele que se foi, índigo.
ResponderEliminarnós é que fomos,trancando a porta a seguir.
ano morto.
ano posto.
felizmente.
beijão,
r.
Son muy buenas las dos fotos, bueno ya se fue el 2012, no sabemos que nos depara el 2013, pero espero que sea mejor.
ResponderEliminarUn abrazo
Gran contraste entre graffiti y los edificios circundantes. Eso sí, a mí no hay quien me calle. Hablo despacio y bajo con la palabra respetuosa, hablada o escrita, además de la expresión gráfica de mi mirada a través de la cámara. Saludos añiles.
ResponderEliminarMe quedo con la segunda toma. Ese contraste en lo moderno y lo antiguo me encanta, además ese dedo que pide silencio a un costado de la Iglesia, es una sutil ironía.
ResponderEliminarBesitos amiga mía.
tienes muy lindas imágenes!!!!!
ResponderEliminarseguiré pasando por aca!
Claro que sí! Un abrazo y que tengas un gran 2.013
ResponderEliminarTiene razón Sarco, me recuerda a la foto de Dalí. Besos.
ResponderEliminarUn abrazo enorme guapa y mis mejores deseos para este año!!!
ResponderEliminar