Mi cuerpo espera, António Ramos Rosa



MI CUERPO ESPERA
Traducción: ©Índigo-2014 (nuria p.serrano).
Original: ©António Ramos Rosa.

Mi cuerpo espera
bañarse
en un agua transparente
la que germina aquí

Avanzo con mi nombre
hasta el muro
¿podré liberarme
de las imágenes?

Si escribo
es para entrar en el claro círculo del día
y ser una piedra que respira
un núcleo blanco



©Índigo-2014 (nuria p. serrano) de la interpretación fotográfica de este lienzo y este fresco que pueden verse en el Palacio Nacional de Sintra, y de la traducción del poema de ©António Ramos Rosa cuyo original, O meu corpo espera, se puede leer en portugués en: Numa folha leve e livre©António Ramos Rosa, ISBN: 978-989-8524-70-6, 2012, Editorial Lua de marfim.





Comentarios

  1. No es solo tu cuerpo el que espera. Ya falta menos, Nuria.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  2. Todos estamos en esa espera. Con un poco de suerte llegaremos y todo será diferente. Un abrazo

    ResponderEliminar
  3. esperar agua, germinación y avance
    esperarle al nombre
    y darle su justa imagen.
    (ay, qué tiene este Pau Casals y este cant dels ocells. qué tiene . qué tiene. !!!)
    Besos, Nuria

    ResponderEliminar
  4. Yo creo que aunque se suele decir que "el que espera, desespera", al final tiene su recompensa, todo llega, tarde o temprano.

    Besos.

    ResponderEliminar
  5. La espera (casi) siempre acaba teniendo recompensa.
    Bellas palabras, bellas imagenes y que decir del cant dels ocells con el maestro Casals?
    Un fuerte abrazo Núria

    ResponderEliminar
  6. Pienso que todos estamos en una espera infinita, me gustan mucho las imagenes y por supuesto la música, saludos.

    ResponderEliminar
  7. Ha esperas y esperas.... siempre estamos en una espera permanente.
    Buen post Núria ... del 'cant dels ocells'' sin comentarios , una maravilla

    Abraçades

    ResponderEliminar
  8. Sin duda me he puesto a pensar...! Besos!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Al comentar, procura siempre que tus palabras mejoren tu silencio.

Entradas populares de este blog

Cambio de estación, Al Berto - IH

... y Bach suena a lo lejos - IH

Autumn sweet harmony III - IH

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

Respuesta, José Hierro