En cada hoja, Eugénio de Andrade



Esta inocencia de agua
te pide ardor
más verde en cada hoja
blancura
ola a ola quebrada
vértigo puro.

nuria p.serrano, ÍndigoHorizonte 2017,  de la imagen, y de la traducción del poema de Eugénio de Andrade, cuyo original, Em cada folha, se puede leer en portugués en: Véspera da águaEugénio de Andrade, Assírio & Alvim. ISBN: 978-972-37-1740-2, Febrero 2014.

Comentarios

  1. La luz cambia del amarillo al verde, peró sigue iluminándonos.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  2. Con imágenes como esta, sueño en tu sueño, aún sin saber cómo es tu sueño, pero déjame soñar.

    Un beso.

    ResponderEliminar
  3. deslubrados por la claridad del verdor que nos rodea y nos llena de vida aun casi muertos... cuando nos matan la inocencia ( esa blanca de la que habla el poema)

    Mmuaaaks!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Un espacio para tu emoción, tus trazos. O tu silencio.

Entradas populares de este blog

O teu rosto, António Ramos Rosa

Ἀθήνη γλαυκῶπις

Juegos y cántico

Demos una posibilidad, António Ramos Rosa

En la extrema claridad, António Ramos Rosa