Niño, Maria Eulália Macedo
Niño fue éxtasis,
Fue pez, fue sal, fue placenta
Fue pez, fue sal, fue placenta
Niño fue
instante de asombro
Fue grito, fue risa, fue sueño
Fue grito, fue risa, fue sueño
Niño fue
dolor, fue victoria
Fue temor, aceptación y abandono.
Fue temor, aceptación y abandono.
Niño es
pájaro, es luna,
Es piedra, es nube, es lana.
Es piedra, es nube, es lana.
Niño es afán,
es prisa, es lentitud.
Niño es ausencia
de engaño.
Tan exacto
como el sol plúmbeo...
Niño es puerta
de entrada, es rumbo,
Es fruto, es mano dada.
Es fruto, es mano dada.
Tan abierto,
tan confiado
Y tan perdido en su mundo…
Y tan perdido en su mundo…
*** Índigo de todas las fotografías y de esta versión del poema de Maria Eulália Macedo, O Menino, que puede leerse a continuación en portugués. Por esas paradojas de la vida supe de la existencia de Maria Eulália y de su poesía justo en el momento de su muerte, cuando José Rui Teixeira le dedicó una carta de despedida en su blog, una carta de una delicadeza y ternura tales que quizá, algún día, y con el permiso de José, la traiga por aquí.***
O menino, Maria Eulália Macedo
Menino foi
êxtase
Foi peixe, foi sal, foi placenta
Foi peixe, foi sal, foi placenta
Menino foi
instante de pasmo
Foi grito, foi riso, foi sono
Foi grito, foi riso, foi sono
Menino foi
dor, foi vitória
Foi susto, aceitação e abandono.
Foi susto, aceitação e abandono.
Menino é
pássaro, é lua,
É pedra, é nuvem, é lã.
É pedra, é nuvem, é lã.
Menino é ãnsia,
é pressa, é lentidão.
Menino é sem engano.
Tão exacto o
o sol a prumo…
Menino é
porta de entrada, é rumo,
É fruto, é mão dada.
É fruto, é mão dada.
Tão aberto, tão
confiado
E tão perdido em seu mundo…
Maria Eulália MacedoE tão perdido em seu mundo…