Y por San Blas, la cigüeña verás... o algo así creo que maniefiesta el refrán, pero aquí en Zalamea ya no abandonan su torre en todo el año. Hoy, día de cohetes por la procesión del Patrón, San Vicente Mártir, no había ni una presente, todas asustadas por el estruendo de los "misiles".
A ver si mañana que se celebra el día del santo de la garganta fotografío algunas de las que andan revoloteando cerca del campanario.
Bonitos momentos y añiles que nos regalas en tus imágenes de hoy.
En este mundo en que vivimos la carta que Saramago escribió a su abuela en 1968 me parece de plena actualidad y un buen punto de partida para una reflexión sosegada y profunda. Por eso, la he traducido al castellano y os la ofrezco a continuación. José Saramago publicó l a crónica Carta a Josefa, mi abuela en el periódico A Capital , de Lisboa, en 1968 . Años más tarde, se publicó en el libro Deste Mundo e do Outro . Ojalá su lectura os hable con palabras que sean vuestras. Texto original: José Saramago. ÍndigoHorizonte 25-08-2017, de la imagen, la introducción y la traducción . Reedición: 03-02-2024 Tienes noventa años. Estás mayor y dolorida. Me cuentas que fuiste la joven más bella de tu época — y yo te creo. No sabes leer. Tienes las manos hinchadas y deformes, los pies maltrechos. Sobre la cabeza llevaste toneladas de paja y leña, baldes llenos de agua. Viste salir el sol todos los días. Con todo el pan que amasaste se podría haber hecho un banquet
lilies of the valley avidly vanishing in watercolour dancing ÍndigoHorizonte-2014, de trazos e imagen. Primera publicación: 13/06/2014, 0:05. Reedición: 17/04/2024, 14:40.
25 de abril siempre 25 DE ABRIL Esta es la madrugada que yo esperaba El día inicial entero y limpio En que emergimos de la noche y del silencio y libres habitamos la sustancia del tiempo ÍndigoHorizonte-2014 (Nuria Pérez Serrano), de las imágenes y de la traducción del poema de Sophia de Mello Breyner Andresen , cuyo original, 25 de abril , se puede leer en: O nome das Coisas – Editorial Caminho – 4ª edición, ISBN: 972-21-1603-7 . Gabriel Fernández Ramos de la edición de este vídeo realizado con algunas fotos mías y otras extraídas de la red. Música: Zeca Afonso. Grândola, Vila Morena .
BÁSTAME un pequeño gesto tenue, lejano y leve para que vengas conmigo y yo para siempre te lleve… - Gesto que yo no haré. Una palabra caída de montañas de instantes deshace todos los mares y une las tierras más distantes… - Palabra que no diré. Para que tú me adivines, entre vientos taciturnos, ahogo mis pensamientos, visto vestidos nocturnos, - que amargamente inventé. Y, mientras no me descubres, entre mundos voy vagando en el aire cierto del tiempo, hasta no se sabe cuándo… - Y un día me apagaré. ----------- Índigo (nuria p.serrano) de la imagen y de esta versión en castellano de un poema de Cecília Meireles.
" I am not interested in how people move but in what moves them " Pina Bausch , 1940-2009. " No estoy interesada en cómo las personas se mueven sino en lo que las conmueve " ÍndigoHorizonte-2014, de la imagen y la traducción de las palabras de Pina . Primera publicación: 18/06/2014, 0:05. Reedición: 24/04/2024, 13:31.
Y por San Blas, la cigüeña verás... o algo así creo que maniefiesta el refrán, pero aquí en Zalamea ya no abandonan su torre en todo el año. Hoy, día de cohetes por la procesión del Patrón, San Vicente Mártir, no había ni una presente, todas asustadas por el estruendo de los "misiles".
ResponderEliminarA ver si mañana que se celebra el día del santo de la garganta fotografío algunas de las que andan revoloteando cerca del campanario.
Bonitos momentos y añiles que nos regalas en tus imágenes de hoy.
Saludos.
Esos azules también los quiero soñar yo. Besos.
ResponderEliminarYo también sueño en colores!
ResponderEliminarMe gusta mucho tu entrada de hoy, me gustan las cigueñas, me gusta el azúl y me gusta como escribes...Abrazos amiga.
ResponderEliminarSon unos azules preciosos, el texto también suena a música celestial.
ResponderEliminarSaludos.
Bonitos añiles, como dice Santi.
ResponderEliminarHay es´ta haciendo verdadero el refranero.
Un abrazo
Me gustan los colores de los días claros de invierno, no se queman como con el exceso de luz del verano. Besos.
ResponderEliminarUn poema es una cigueña embarazada de versos...
ResponderEliminarBs.
Quien fuera cigüeña para encontrar
ResponderEliminarsiempre los azules.
La segunda foto en la que s edejan ver "los azules" detrás de los grises me encanta.
Un abrazo
a eso le llamo yo ser positivos, el azul entre nubes como un símbolo de esperanza.
ResponderEliminarBesicos.