Christian Bobin, l´homme joie






 Escribir es dibujar una puerta en una pared infranqueable y, luego, abrirla.


La mayoría, cuando ve un milagro, se tapa los ojos.



Los muertos son personas extrañas. Sus párpados pesan como piedras de monasterio. Parecen cautivos de una lectura para nosotros insondable.


 La lisura del poema era tal que tras su lectura ya no sentía mi cuerpo.


 El silencio, ese regalo de los ángeles que ya no queremos, que ya no intentamos abrir.










©Índigo-2013 (nuria p. serrano) de las imágenes y de la traducción de estos extractos del libro de Christian Bobin que pueden leerse en el original en francés en l’homme joie, ISBN: 978-2-91336-645-9, Éditions L’Iconoclaste, Paris, 2012.

Entradas populares de este blog

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

Calle leve, como trazo de llamas separando, António Franco Alexandre

25 de abril, Sophia de Mello Breyner Andresen

Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro

Paul Éluard - Je te l'ai dit

Agua azul, José Saramago