Precioso Indigo, realmente precioso el texto pero, es que la foto no se queda a tras. Esta Indigo ya no es aquella Indigo. Me alegro enormemente. Un abrazo
Excelente Núria, el texto, corto peró precioso. La foto me encanta, esa luz es increible, y esas cañas recorriendo la imagen en diagonal y invitando a meterte en ella. Un abrazo
Me gusta esta preciosa silueta sobre las nubes grisaceas, fiel representante de la primavera atípica que estamos sufriendo! Me gusta la composición! Besos.
No tengo claro si quedó garabado el anterior comentario,por si acaso te lo repito. Me gusta mucho como mezclas las palabras y las imagenes.Quisiera yo tener esa imaginación.Un abrazo.
Con tus palabras evocas pensamientos que la foto por sí sola no nos deja, o al menos a mí. Parece una melena que revolotea loca al viento y se deja llevar...Muy bonita. Saludos
En este mundo en que vivimos la carta que Saramago escribió a su abuela en 1968 me parece de plena actualidad y un buen punto de partida para una reflexión sosegada y profunda. Por eso, la he traducido al castellano y os la ofrezco a continuación. José Saramago publicó l a crónica Carta a Josefa, mi abuela en el periódico A Capital , de Lisboa, en 1968 . Años más tarde, se publicó en el libro Deste Mundo e do Outro . Ojalá su lectura os hable con palabras que sean vuestras. Texto original: José Saramago. ÍndigoHorizonte 25-08-2017, de la imagen, la introducción y la traducción . Reedición: 03-02-2024 Tienes noventa años. Estás mayor y dolorida. Me cuentas que fuiste la joven más bella de tu época — y yo te creo. No sabes leer. Tienes las manos hinchadas y deformes, los pies maltrechos. Sobre la cabeza llevaste toneladas de paja y leña, baldes llenos de agua. Viste salir el sol todos los días. Con todo el pan que amasaste se podría haber hecho un banquet
25 de abril siempre 25 DE ABRIL Esta es la madrugada que yo esperaba El día inicial entero y limpio En que emergimos de la noche y del silencio y libres habitamos la sustancia del tiempo ÍndigoHorizonte-2014 (Nuria Pérez Serrano), de las imágenes y de la traducción del poema de Sophia de Mello Breyner Andresen , cuyo original, 25 de abril , se puede leer en: O nome das Coisas – Editorial Caminho – 4ª edición, ISBN: 972-21-1603-7 . Gabriel Fernández Ramos de la edición de este vídeo realizado con algunas fotos mías y otras extraídas de la red. Música: Zeca Afonso. Grândola, Vila Morena .
lilies of the valley avidly vanishing in watercolour dancing ÍndigoHorizonte-2014, de trazos e imagen. Primera publicación: 13/06/2014, 0:05. Reedición: 17/04/2024, 14:40.
" I am not interested in how people move but in what moves them " Pina Bausch , 1940-2009. " No estoy interesada en cómo las personas se mueven sino en lo que las conmueve " ÍndigoHorizonte-2014, de la imagen y la traducción de las palabras de Pina . Primera publicación: 18/06/2014, 0:05. Reedición: 24/04/2024, 13:31.
BÁSTAME un pequeño gesto tenue, lejano y leve para que vengas conmigo y yo para siempre te lleve… - Gesto que yo no haré. Una palabra caída de montañas de instantes deshace todos los mares y une las tierras más distantes… - Palabra que no diré. Para que tú me adivines, entre vientos taciturnos, ahogo mis pensamientos, visto vestidos nocturnos, - que amargamente inventé. Y, mientras no me descubres, entre mundos voy vagando en el aire cierto del tiempo, hasta no se sabe cuándo… - Y un día me apagaré. ----------- Índigo (nuria p.serrano) de la imagen y de esta versión en castellano de un poema de Cecília Meireles.
Se escucha la música, la tuya, la que formas con palabras e imágenes...
ResponderEliminarAdmirable...
Un beso amiga, este post me ha llegado al alma...
Buenísima foto Nuria.
ResponderEliminarLa primavera y sus juegos de niña.
Ella sabe.
Abrazo.
Nuria, lo leí, transcribiste la biblia de la paz, esa que nunca fue escrita salvo en el tramo leve de la belleza.
ResponderEliminarPrecioso Indigo, realmente precioso el texto pero, es que la foto no se queda a tras. Esta Indigo ya no es aquella Indigo. Me alegro enormemente.
ResponderEliminarUn abrazo
Excelente Núria, el texto, corto peró precioso. La foto me encanta, esa luz es increible, y esas cañas recorriendo la imagen en diagonal y invitando a meterte en ella.
ResponderEliminarUn abrazo
Un texto precioso que enfatiza la fuerza que en sí misma observo en la imagen. La vida. Un abrazo, Nuria.
ResponderEliminarExcelente!
ResponderEliminarMe encanta el texto.
Un abrazo.
Excelente fotografia e texto....
ResponderEliminarCumprimentos
Me gusta esta preciosa silueta sobre las nubes grisaceas, fiel representante de la primavera atípica que estamos sufriendo! Me gusta la composición! Besos.
ResponderEliminarEsa primavera tan esquiva y tan vanidosa, peina sus cabellos en el viento, mientras tus ojos la observan...Bello mi Nuria.
ResponderEliminarBesitos y abrazos.
Que facilidad tienes para mezclar las palabras con tus imagenes,Nuria.Me encanta! Un abrazo.
ResponderEliminarNo tengo claro si quedó garabado el anterior comentario,por si acaso te lo repito. Me gusta mucho como mezclas las palabras y las imagenes.Quisiera yo tener esa imaginación.Un abrazo.
ResponderEliminarPreciosa.Me gusta ese cielo a través de las ramas.
ResponderEliminarUn beso.
Poesía pura...! Besos.
ResponderEliminarbelíssima, belíssima fotografia! e os versos acompanham a força e a delicadeza da paisagem.
ResponderEliminargrande abraço!
Que hermoso texto y que bella imagen lo acompaña.
ResponderEliminarEnhorabuena, Nuria.
Un abrazo.
Con tus palabras evocas pensamientos que la foto por sí sola no nos deja, o al menos a mí. Parece una melena que revolotea loca al viento y se deja llevar...Muy bonita.
ResponderEliminarSaludos
Magnificas tus ultimas creaciones. Un abrazo.
ResponderEliminar