Tengo abrazos que parecen grietas, hay una niña debajo del sauce tocando una flauta traversa, los pájaros se le posan sobre el cabello. Se escucha un arcoíris.
Grietas que avanzan, ascienden y recorren cada franja de la tierra. Grietas que descaran el vigor y descomponen la arcilla, en el silencio del tiempo... Besitos mi querida amiga.
Unas palabras que parecen ser el abrazo de las imágenes, para que esa pared siga entera y no se desmorone. Me gustan especialmente esos tonos terrosos. Un beso.
En este mundo en que vivimos la carta que Saramago escribió a su abuela en 1968 me parece de plena actualidad y un buen punto de partida para una reflexión sosegada y profunda. Por eso, la he traducido al castellano y os la ofrezco a continuación. José Saramago publicó l a crónica Carta a Josefa, mi abuela en el periódico A Capital , de Lisboa, en 1968 . Años más tarde, se publicó en el libro Deste Mundo e do Outro . Ojalá su lectura os hable con palabras que sean vuestras. Texto original: José Saramago. ÍndigoHorizonte 25-08-2017, de la imagen, la introducción y la traducción . Reedición: 03-02-2024 Tienes noventa años. Estás mayor y dolorida. Me cuentas que fuiste la joven más bella de tu época — y yo te creo. No sabes leer. Tienes las manos hinchadas y deformes, los pies maltrechos. Sobre la cabeza llevaste toneladas de paja y leña, baldes llenos de agua. Viste salir el sol todos los días. Con todo el pan que amasaste se podría haber hecho un banquet
lilies of the valley avidly vanishing in watercolour dancing ÍndigoHorizonte-2014, de trazos e imagen. Primera publicación: 13/06/2014, 0:05. Reedición: 17/04/2024, 14:40.
25 de abril siempre 25 DE ABRIL Esta es la madrugada que yo esperaba El día inicial entero y limpio En que emergimos de la noche y del silencio y libres habitamos la sustancia del tiempo ÍndigoHorizonte-2014 (Nuria Pérez Serrano), de las imágenes y de la traducción del poema de Sophia de Mello Breyner Andresen , cuyo original, 25 de abril , se puede leer en: O nome das Coisas – Editorial Caminho – 4ª edición, ISBN: 972-21-1603-7 . Gabriel Fernández Ramos de la edición de este vídeo realizado con algunas fotos mías y otras extraídas de la red. Música: Zeca Afonso. Grândola, Vila Morena .
" I am not interested in how people move but in what moves them " Pina Bausch , 1940-2009. " No estoy interesada en cómo las personas se mueven sino en lo que las conmueve " ÍndigoHorizonte-2014, de la imagen y la traducción de las palabras de Pina . Primera publicación: 18/06/2014, 0:05. Reedición: 24/04/2024, 13:31.
BÁSTAME un pequeño gesto tenue, lejano y leve para que vengas conmigo y yo para siempre te lleve… - Gesto que yo no haré. Una palabra caída de montañas de instantes deshace todos los mares y une las tierras más distantes… - Palabra que no diré. Para que tú me adivines, entre vientos taciturnos, ahogo mis pensamientos, visto vestidos nocturnos, - que amargamente inventé. Y, mientras no me descubres, entre mundos voy vagando en el aire cierto del tiempo, hasta no se sabe cuándo… - Y un día me apagaré. ----------- Índigo (nuria p.serrano) de la imagen y de esta versión en castellano de un poema de Cecília Meireles.
Tengo abrazos que parecen grietas, hay una niña debajo del sauce tocando una flauta traversa, los pájaros se le posan sobre el cabello. Se escucha un arcoíris.
ResponderEliminarBesos.
Cuanto de hermoso misterio nos regalas hoy.
ResponderEliminarabrazo.
Grietas que avanzan, ascienden y recorren cada franja de la tierra. Grietas que descaran el vigor y descomponen la arcilla, en el silencio del tiempo...
ResponderEliminarBesitos mi querida amiga.
Esas grietas son con las arrugas en nuestro cuerpo, marca el paso del tiempo.
ResponderEliminarUn abrazo.
Texturas de muros desgarrados que terminarán cayendo. Me gustan los tonos que has arrancado.
ResponderEliminarUn abrazo Nuria
Unas palabras que parecen ser el abrazo de las imágenes, para que esa pared siga entera y no se desmorone. Me gustan especialmente esos tonos terrosos. Un beso.
ResponderEliminarImágenes bellas.
ResponderEliminarAbrazos.
Has logrado un color magnifico para esas grietas y esos muros.
ResponderEliminarUn fuerte abrazo
Unas extraordinarias texturas.
ResponderEliminarSin duda alguna, las arrugas del paso de los años.
Un abrazo
Unas grietas que en vez de desunir, se abrazan y unen sus fuerzas. Buenas texturas.
ResponderEliminarSaludos
Siempre me gustó la tierra roja y las grietas, pero nunca se me hubiera ocurrido pensar en misticismo y abrazos...
ResponderEliminarEres tremenda, te admiro amiga!
Me gustan estas fotos de paredes heridas de muerte, de tierra que regresa a la tierra. Besos.
ResponderEliminarLa primera imgagen parece un cuerpo.
ResponderEliminarHermosas.
Besos.
Un viejo amigo me decía... Donde hay una grieta, hay un grito desesperado para evitar el distanciamiento.
ResponderEliminarUn abrazo