*hubo un tiempo indulgente en que todo era fronterizo luego algo descolgó el cartel de impronunciables y solo quedó salida y no retorno...* Los males pesan. Menos, si pasan*
Brindo por esos reos, los que se han ido, los que se quedan... por los que hayan sido víctimas de una sociedad injusta, que también los hay. Me ha gustado el vídeo.
Impresionante y emotiva entrada, en muchas ocasiones algunos hemos sido y sentidos reos. En cuanto a la foto me encanta la intensidad del color del cielo. Abrazos.
Bonita composicion, con ese azul de azules, tan tuyo, el texto es breve pero dice muchisimo, en cuanto a la música, reconozco que habia escuchado poco a Silvia Pérez, pero me ha gustado, un abrazo.
En este mundo en que vivimos la carta que Saramago escribió a su abuela en 1968 me parece de plena actualidad y un buen punto de partida para una reflexión sosegada y profunda. Por eso, la he traducido al castellano y os la ofrezco a continuación. José Saramago publicó l a crónica Carta a Josefa, mi abuela en el periódico A Capital , de Lisboa, en 1968 . Años más tarde, se publicó en el libro Deste Mundo e do Outro . Ojalá su lectura os hable con palabras que sean vuestras. Texto original: José Saramago. ÍndigoHorizonte 25-08-2017, de la imagen, la introducción y la traducción . Reedición: 03-02-2024 Tienes noventa años. Estás mayor y dolorida. Me cuentas que fuiste la joven más bella de tu época — y yo te creo. No sabes leer. Tienes las manos hinchadas y deformes, los pies maltrechos. Sobre la cabeza llevaste toneladas de paja y leña, baldes llenos de agua. Viste salir el sol todos los días. Con todo el pan que amasaste se podría haber hecho un banquet
lilies of the valley avidly vanishing in watercolour dancing ÍndigoHorizonte-2014, de trazos e imagen. Primera publicación: 13/06/2014, 0:05. Reedición: 17/04/2024, 14:40.
25 de abril siempre 25 DE ABRIL Esta es la madrugada que yo esperaba El día inicial entero y limpio En que emergimos de la noche y del silencio y libres habitamos la sustancia del tiempo ÍndigoHorizonte-2014 (Nuria Pérez Serrano), de las imágenes y de la traducción del poema de Sophia de Mello Breyner Andresen , cuyo original, 25 de abril , se puede leer en: O nome das Coisas – Editorial Caminho – 4ª edición, ISBN: 972-21-1603-7 . Gabriel Fernández Ramos de la edición de este vídeo realizado con algunas fotos mías y otras extraídas de la red. Música: Zeca Afonso. Grândola, Vila Morena .
" I am not interested in how people move but in what moves them " Pina Bausch , 1940-2009. " No estoy interesada en cómo las personas se mueven sino en lo que las conmueve " ÍndigoHorizonte-2014, de la imagen y la traducción de las palabras de Pina . Primera publicación: 18/06/2014, 0:05. Reedición: 24/04/2024, 13:31.
BÁSTAME un pequeño gesto tenue, lejano y leve para que vengas conmigo y yo para siempre te lleve… - Gesto que yo no haré. Una palabra caída de montañas de instantes deshace todos los mares y une las tierras más distantes… - Palabra que no diré. Para que tú me adivines, entre vientos taciturnos, ahogo mis pensamientos, visto vestidos nocturnos, - que amargamente inventé. Y, mientras no me descubres, entre mundos voy vagando en el aire cierto del tiempo, hasta no se sabe cuándo… - Y un día me apagaré. ----------- Índigo (nuria p.serrano) de la imagen y de esta versión en castellano de un poema de Cecília Meireles.
*hubo un tiempo
ResponderEliminarindulgente en que todo era fronterizo
luego algo descolgó el cartel de impronunciables
y solo quedó salida y no retorno...*
Los males pesan. Menos, si pasan*
Besos
Bonita toma amiga, de vez en cuando debemos de alzar nuestra mirada, es la manera de encontrar imagines como esta.
ResponderEliminarUn abrazo.
Imposible decir más, con tan pocas palabras.
ResponderEliminarUn fuerte abrazo Núria
Estoy de acuerdo con Josep, es difícil decir con tan pocas palabras tanto.
ResponderEliminarUn fuerte abrazo
ResponderEliminarBrindo por esos reos, los que se han ido, los que se quedan... por los que hayan sido víctimas de una sociedad injusta, que también los hay.
Me ha gustado el vídeo.
· BB·II
· CR · & · LMA ·
Impresionante y emotiva entrada, en muchas ocasiones algunos hemos sido y sentidos reos. En cuanto a la foto me encanta la intensidad del color del cielo. Abrazos.
ResponderEliminarBonita composicion, con ese azul de azules, tan tuyo, el texto es breve pero dice muchisimo, en cuanto a la música, reconozco que habia escuchado poco a Silvia Pérez, pero me ha gustado, un abrazo.
ResponderEliminar¿ quien no se ha sentido o se siente reo de algo ? ¿ verdad ?, bonita entrada.
ResponderEliminarBonita fotografía complementada perfectamente con tu texto concreto, claro y conciso.
ResponderEliminarSaludos.
Ramón
POBRESITAS ESAS PLANTAS AÉREAS..!
ResponderEliminarUN ABRAZO
Preciosa foto, seguro que tratas muy bien a tus reos! Besos!
ResponderEliminarAsí alto y claro ...Preciosa.
ResponderEliminarUn beso.