lunes, 18 de agosto de 2014

Hay mujeres que llevan el mar en los ojos, Sophia de Mello Breyner Andresen


HAY MUJERES QUE LLEVAN EL MAR EN LOS OJOS
Traducción: ©Índigo-2014 (nuria p.serrano)
Original: ©Sophia de Mello Breyner Andresen

Hay mujeres que llevan el mar en los ojos
No por su color
Sino por la vastedad de su alma
Y llevan la poesía en los dedos y en las sonrisas
Están más allá del tiempo
Como si la marea nunca se las hubiera llevado
De la playa donde fueron felices

Hay mujeres que llevan el mar en los ojos
por la gran inmensidad de su alma
por el modo infinito en que abarcan las cosas y los hombres
Hay mujeres que son marea en noches de tarde
y calma.




©Índigo-2014 (nuria p.serrano) de las imágenes y de la traducción del poema de ©Sophia de Mello Breyner Andresen, cuyo original, Há mulheres que trazem o mar nos olhos, he leído en el blog de Ana P.que tiene poesía en sus ojos y sus dedos, y sabe plasmarla en un lugar de mar y horizonte.