La Maga. Y su magia




À ChristineÀ sa magie.


"Le tact qui remplace les définitions, l'instinct qui va au-delà de l'intelligence. La voie magique, la nuit obscure de l'âme." 

Imágenes y traducción al francés: nuria p.serrano, ÍndigoHorizonte 2014 
Texto original: Julio Cortázar.


"El tacto que reemplaza las definiciones, el instinto que va más allá de la inteligencia. La vía mágica, la noche oscura del alma."
Julio Cortázar, Rayuela.

Entradas populares de este blog

Arena de mil desiertos - IH

El pájaro cierra los ojos, Cristina Cabada - IH

Cavaliños do demo, Cristina Cabada Xiadás - IH

Calle leve, como trazo de llamas separando, António Franco Alexandre

Poema a la madre, Eugénio de Andrade

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

A los amigos, Eugénio de Andrade