El beso, José Saramago


  ÍndigoHorizonte 2015, de la imagen.

EL BESO
Traducción: ÍndigoHorizonte, 2015
Original: José Saramago

Hoy, no sé por qué, el viento tuvo un gran
gesto de renuncia, y los árboles aceptaron
la inmovilidad.
No obstante (y está bien que así sea) una
viola organiza obstinadamente el espacio de la
soledad.
Hemos aprendido que las flores se alimentan en la
humedad fértil.
Es esa la verdad de la saliva.

Nuria Pérez Serrano, ÍndigoHorizonte 2015, de la imagen, y de la traducción del poema de José Saramago, cuyo original se puede leer
 en: Provavelmente alegria, ©Herederos de José Saramago, Fundação José Saramago e Porto Editora, Lda. ISBN: 978-972-0-04686-4 Editorial Porto Editora, Julio 2014.


Entradas populares de este blog

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro

Respuesta, José Hierro

Para ser Grande, Ricardo Reis

Obsesión del Mar Océano, Mário Quintana