Sobre la palabra, Eugénio de Andrade


©Índigo-2015 (nuria p.serrano), de la imagen.

SOBRE LA PALABRA
Traducción: ©Índigo-2015 (nuria p.serrano)
Original: ©Eugénio de Andrade


Entre la hoja blanca y el filo de la mirada
la boca enrojece.

Sobre la palabra
la noche se aproxima de la llama.

Así se muere decías tú.
Así se muere decía el viento acariciándote la
cintura.

En la porosa frontera del silencio
la mano ilumina la tierra inacabada.

Interminablemente.

nuria p.serrano, ÍndigoHorizonte 2015,  de la imagen, y de la traducción del poema de Eugénio de Andrade, cuyo original, Sobre a palavra, se puede leer en portugués en: Véspera da água, ©Eugénio de Andrade, Assírio & Alvim. ISBN: 978-972-37-1740-2, Febrero 2014.

Entradas populares de este blog

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

En el vórtice

Para ser Grande, Ricardo Reis

Dime tu nombre ahora que perdí, Maria do Rosário Pedreira

Calle leve, como trazo de llamas separando, António Franco Alexandre

Que ningún otro pensamiento me doliese, Herberto Helder