Hay muchos metros entre un animal que vuela, Daniel Faria
Hay muchos metros entre un animal que vuela
Y la escalera que desciendo para sentarme en el suelo
Pero me basta un cuadrado de sosiego
Para la distancia absoluta
Está más allá de lo visible la ventana donde finalmente me asomo
No es una aparición
Ni se puede alcanzar sin ir cayendo hacia delante
Solo al final del paisaje estoy de pie como un paracaidista que
desciende
Suspendido como los santos en un arrebato místico
Erguido como un ángel por sus alas
Y me siento alto como un astro. Nube
Como si fuese un hombre
Que levitaTraducción e imágenes: nuria p.serrano, Índigo Horizonte 2011
Poema original de Daniel Faria. Se puede leer en portugués en Daniel Faria, Poesía, Edición de Vera Vouga, Assírio & Alvim, ISBN 978-972-0-79507-2.
Sigo admirando a Faria por sus palabras y a ti por esas fotos tan hermosas.
ResponderEliminarBesos.
Volemos, pues !!!
ResponderEliminarEspero poder "volar" más a menudo a tu espacio, ultimamente he estado demasiado ocupado en otras cuestiones.
Un beso, Nuria.
Siempre soñamos con volar, hacer cosas casi imposibles, pero bueno, lo importante es soñar, no? :-)
ResponderEliminarPreciosa entrada, Nuria.
Besos.
El deseo de volar, el deseo de soñar. Que nunca nos falte. Geniales y una muy buena edición, Nuria. Besos
ResponderEliminarSe necesitan alas así.
ResponderEliminarBesos.
Palabras hermosas para degustarlas y meditarlas lentamente.
ResponderEliminarUn fuerte abrazo Núria
Perfecto hilvan entre letras y fotos. Sería bueno levitar comtemplando el mar...
ResponderEliminarBesos
Me ha sonado como si Faria hablara de la distancia que existe entre el estado mágico del bienestar que alcanzamos cuando estamos tranquilos por dentro y el hundimiento en el que nos sumimos en los malos momentos... Mmmm esas alas! .. qué fantástico se siente uno cuando nos salen detrás ;)
ResponderEliminarUn beso graande NURIA ( gracias por lo anterior, fue un placer y ¿sabes qué? nuestro peor enemigo siempre lo llevamos dentro... tú y todos... solo que los demás no sabemos traducir poesía como tan maravillosamente haces tú ;)
Fotos y palabras chulísimas....un saludo desde Murcia...
ResponderEliminar