Luciérnagas, Mia Couto



Luciérnagas

Traducción: nuria p. serrano, ÍndigoHorizonte 2017
Original: Mia Couto

Hay quien se lanza
al fuego
para morir.

Yo, en cambio, soy
como la luciérnaga:
solo existo
cuando me incendio.


nuria p. serrano, 
ÍndigoHorizonte 2017de la imagen y de esta versión del poema Vagas e lumes de Mia Couto, que puede leerse en portugués en vagas e lumes, Caminho, ISBN 978-972-21-2716-5.


Comentarios

  1. Hermosa entrada en todo, imagen, versos y música. Abrazos.

    ResponderEliminar
  2. "Solo existo cuando me incendio"...¡Qué decir!, poesía.

    Un gran abrazo querida Nuria.

    ResponderEliminar
  3. Preciosa entrada, como dice Rubens en todo, verso, música.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  4. Es una estupenda forma de existir: con pasión.
    Besos.

    ResponderEliminar

  5. Preciosos y sencillo poema. Desde luego, es tentador la oferta de morir incendiado más debe haber una buena causa.
    Y como siempre, eliges muy bien la música.

    Un beso

    · LMA · & · CR ·

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entre la palabra y el silencio, el sosiego.

Entradas populares de este blog

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro

25 de abril, Sophia de Mello Breyner Andresen

Para ser Grande, Ricardo Reis

Timidez, Cecília Meireles