Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago
En este mundo en que vivimos la carta que Saramago escribió a su abuela en 1968 me parece de plena actualidad y un buen punto de partida para una reflexión sosegada y profunda. Por eso, la he traducido al castellano y os la ofrezco a continuación. José Saramago publicó l a crónica Carta a Josefa, mi abuela en el periódico A Capital , de Lisboa, en 1968 . Años más tarde, se publicó en el libro Deste Mundo e do Outro . Ojalá su lectura os hable con palabras que sean vuestras. Texto original: José Saramago. ÍndigoHorizonte 25-08-2017, de la imagen, la introducción y la traducción . Reedición: 03-02-2024 Tienes noventa años. Estás mayor y dolorida. Me cuentas que fuiste la joven más bella de tu época — y yo te creo. No sabes leer. Tienes las manos hinchadas y deformes, los pies maltrechos. Sobre la cabeza llevaste toneladas de paja y leña, baldes llenos de agua. Viste salir el sol todos los días. Con todo el ...
No sé cómo lo haces, pero conseguir esos detalles tan maravillosos y esa delicadeza, ohhh!
ResponderEliminarBesos.
Un detalle precioso con ese color tan bonito, diferente a estas hojas otoñales entre verdes y ocres que vemos por nuestros bosques y ciudades.
ResponderEliminarFeliz semana, Nuria.
Rojo que te quiero rojo.
ResponderEliminarUn abrazo
Me encantan los macros.
ResponderEliminarLos minimundos dentro de otros mundos.
Un abrazo.
Hay poesía en la fotografía.
Besos.
Magnífico y delicado detalle otoñal ... un abrazo
ResponderEliminar·.
ResponderEliminarSumamente delicada. Poco ya es mucho, en esta foto.
Un beso
· LMA · & · CR ·