Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago
En este mundo en que vivimos la carta que Saramago escribió a su abuela en 1968 me parece de plena actualidad y un buen punto de partida para una reflexión sosegada y profunda. Por eso, la he traducido al castellano y os la ofrezco a continuación. José Saramago publicó l a crónica Carta a Josefa, mi abuela en el periódico A Capital , de Lisboa, en 1968 . Años más tarde, se publicó en el libro Deste Mundo e do Outro . Ojalá su lectura os hable con palabras que sean vuestras. Texto original: José Saramago. ÍndigoHorizonte 25-08-2017, de la imagen, la introducción y la traducción . Reedición: 03-02-2024 Tienes noventa años. Estás mayor y dolorida. Me cuentas que fuiste la joven más bella de tu época — y yo te creo. No sabes leer. Tienes las manos hinchadas y deformes, los pies maltrechos. Sobre la cabeza llevaste toneladas de paja y leña, baldes llenos de agua. Viste salir el sol todos los días. Con todo el ...
Blanco y negro puro y desde luego decidido, imponente y muy creativo a mi modesto modo de ver. La naturaleza también es en blanco y negro y de este modo se puede interpretar.
ResponderEliminarMe gusta mucho el encuadre creando una especie de "cama" para el insecto que campa a sus anchas.
Una visión personal de aquello que se pone ante la mirada y si detrás de esta hay sentido del orden y sobre todo, sensibilidad, transmite esta sensación de espacio abierto y de lugar de reposo.
Estás que te sales. Me alegro de este impulso que estás viviendo. Un abrazote así de grande...