Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago
En este mundo en que vivimos la carta que Saramago escribió a su abuela en 1968 me parece de plena actualidad y un buen punto de partida para una reflexión sosegada y profunda. Por eso, la he traducido al castellano y os la ofrezco a continuación. José Saramago publicó l a crónica Carta a Josefa, mi abuela en el periódico A Capital , de Lisboa, en 1968 . Años más tarde, se publicó en el libro Deste Mundo e do Outro . Ojalá su lectura os hable con palabras que sean vuestras. Texto original: José Saramago. ÍndigoHorizonte 25-08-2017, de la imagen, la introducción y la traducción . Reedición: 03-02-2024 Tienes noventa años. Estás mayor y dolorida. Me cuentas que fuiste la joven más bella de tu época — y yo te creo. No sabes leer. Tienes las manos hinchadas y deformes, los pies maltrechos. Sobre la cabeza llevaste toneladas de paja y leña, baldes llenos de agua. Viste salir el sol todos los días. Con todo el ...
Explosión, fuego , sol...vida!!! Todo eso me evoca estos colores de la tierra. Un abrazo.
ResponderEliminarLa paleta de colores de la tierra es inmensa, y tu consigues una obra de arte con cada uno de ellos.
ResponderEliminarUn fuerte abrazo Núria
...y llega el fuego y se abre para dejar al descubierto ese interior de llamas abrasadoras como la verdad, como la sinceridad y porqué no, la amistad. Tiempo de color, tiempo de búsqueda de horizontes y empeños. Un abrazote
ResponderEliminarEl día que aprendamos a respetar los colores de la tierra ese día la utopía dejará de existir, ya no será necesaria.
ResponderEliminarSigamos soñando y disfrutando de estos colores, bonito instante el que compartes.
Besines utópicos, Irma.-
Que colores.... Me encanta.
ResponderEliminar