Branco - V


 

Branco no branco

"Blanco en el blanco es una cita de Basho, en la traducción de Octavio Paz (Narciso y biombo / uno al otro ilumina / blanco en lo blanco). Habrá a lo largo del libro citas más sutiles; dejo al lector el placer de descubrirlas".

Así empieza el libro: Branco no branco, de Eugénio de Andrade, Assírio & Alvim.

IH-2021, de traducción e imagen.

 Feliz día del libro.

 


Comentarios

  1. Es un privilegio leerte, saborear esta belleza de imagen y sonidos, e imaginar una mariposa que baila a su aire. Gracias, por estar aquí. Feliz día y abrazos.

    ResponderEliminar
  2. Bellísima imagen, como siempre con esa delicadeza que te distingue
    Un abrazo, amiga. Feliz dia

    ResponderEliminar
  3. Un título excelentemente plasmado!
    Un abrazo Núria

    ResponderEliminar

  4. ·.
    Ante la usual belleza que nos regalas solo cabe rendirse.
    Conozco a Arvo Pärt. Me encanta su obra, muy buena compañía para esa hermosa foto.
    Un beso Nuria


    LaMiradaAusente · & · CristalRasgado

    ResponderEliminar
  5. ¡Qué belleza tan sutil y tan perfecta!

    Besines utópicos.-

    ResponderEliminar
  6. Una serie de gran belleza.
    Buen domingo. Cuídate
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  7. Bellisima foto y muy sutil y la música un lujo. Un abrazo.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Un espacio para tu emoción, tus trazos. O tu silencio.

Entradas populares de este blog

Branco - VII

Respuesta, José Hierro

Pensamientos, Fernando Sabino

Branco - VI

Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro

Es un lugar al sur, Eugénio de Andrade