Entradas populares de este blog
Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago
En este mundo en que vivimos la carta que Saramago escribió a su abuela en 1968 me parece de plena actualidad y un buen punto de partida para una reflexión sosegada y profunda. Por eso, la he traducido al castellano y os la ofrezco a continuación. José Saramago publicó l a crónica Carta a Josefa, mi abuela en el periódico A Capital , de Lisboa, en 1968 . Años más tarde, se publicó en el libro Deste Mundo e do Outro . Ojalá su lectura os hable con palabras que sean vuestras. Texto original: José Saramago. ÍndigoHorizonte 25-08-2017, de la imagen, la introducción y la traducción . Reedición: 03-02-2024 Tienes noventa años. Estás mayor y dolorida. Me cuentas que fuiste la joven más bella de tu época — y yo te creo. No sabes leer. Tienes las manos hinchadas y deformes, los pies maltrechos. Sobre la cabeza llevaste toneladas de paja y leña, baldes llenos de agua. Viste salir el sol todos los días. Con todo el ...
Arena de mil desiertos - IH
L e hubiera gustado contarte muchas cosas. Mil granos de huellas por cada ola en la arena. Pero apenas tenía nada que decir. Más que individuo era gente. Silencio. Barbecho. 804 kilos de espasmo. Tuétano. Amalgama de ría: corriente, tierra buscando una sombra acesa . Prístina está la mar, Cristina. ¿Arde entre nubes el bosque? Riadas de tempo son sangue . Aún es hora de llegar, Bispo. Sim, p orque hoje é quinta feira, Roberto. Y ya sabes, ya. Não foi por interesse, mas com todo interesse do mundo . Y ese horizonte de fuego : Camiño, camiño branco ... non séi para dónde vas, Najla. ¡Y la vida, que, a ratos, muestra su desnudez más bella entre blancos camiños de mar! Cristina, Bispo, Roberto, Najla: ola, horizonte, monte, arena ... caminos viejos que encuentran caminos nuevos, puro lirismo que recomiendo: Na lingua que eu falo , Najla S...
El pensador. Y las hormigas
El fuego y la Culebra - I
Sospiro
Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro
©Índigo-2014 (nuria p. serrano) de la imagen. "Los verdaderos poemas son incendios. La poesía se propaga por todas partes, iluminando sus consumaciones con estremecimientos de placer o de agonía." © Vicente Huidobro, Altazor o el viaje en Paracaídas, Poemas 1931, OchoLibros Fundación Vicente Huidobro, ISBN: 978-956-335-134-7
Qué maravilla, Nuria.
ResponderEliminarIntento leer entre líneas pero no soy capaz y termino imaginando distintos mensajes cada vez que recorro tus enigmáticas letras. Me quedo con que el agua y las ramas de los árboles nos salvan en un mundo incierto en el que también importan las líneas de la mano...
Pero el mensaje pasa de primer a segundo plano constantemente pues inevitablemente me atrapa una imagen seductora y casi abstracta en la que agua y tierra se funden.
Escuchar la música mientras escribo, vuelvo a mirar y vuelvo a leer la imagen me ha hecho pasar un rato muy agradable.
Una preciosidad de fotografía a la que el texto le da muchísima fuerza. ¡Gracias por este gran trabajo!
Precioso trabajo, amiga... Nos envias un mensaje en el que cada uno puede leer algo que le llegue al corazon...
ResponderEliminarUn abrazo
Maravilloso para la imaginación y mis ojos, ese dorado y ese mensaje que me quedo para mi:))
ResponderEliminarUn beso.
Ufff, no termino de leer el mensaje, cómo te gusta jugar con nosotros, jajajaja.
ResponderEliminarUna foto muy divertida.
Un abrazo.
Me gusta no saber del todo y alimentar mi curiosidad. Lo sabes hacer mejor que nadie.
ResponderEliminarMuchos besos y cuidados.