Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago
En este mundo en que vivimos la carta que Saramago escribió a su abuela en 1968 me parece de plena actualidad y un buen punto de partida para una reflexión sosegada y profunda. Por eso, la he traducido al castellano y os la ofrezco a continuación. José Saramago publicó l a crónica Carta a Josefa, mi abuela en el periódico A Capital , de Lisboa, en 1968 . Años más tarde, se publicó en el libro Deste Mundo e do Outro . Ojalá su lectura os hable con palabras que sean vuestras. Texto original: José Saramago. ÍndigoHorizonte 25-08-2017, de la imagen, la introducción y la traducción . Reedición: 03-02-2024 Tienes noventa años. Estás mayor y dolorida. Me cuentas que fuiste la joven más bella de tu época — y yo te creo. No sabes leer. Tienes las manos hinchadas y deformes, los pies maltrechos. Sobre la cabeza llevaste toneladas de paja y leña, baldes llenos de agua. Viste salir el sol todos los días. Con todo el ...
Me encanta tu continua creatividad, amiga
ResponderEliminarUn abrazo
Que no falti la imaginació !.
ResponderEliminarBon any ;)
Y solo quedan rastros de lo que fue!
ResponderEliminarUn abrazo Núria
Y gracias a ella no solo podemos ver aquello que se nos presenta ante los ojos sino todo lo que nuestra imaginación es capaz de inventar. Un abrazo enorme
ResponderEliminarPura imaginación visual!
ResponderEliminar·.
Aunque no fuese nada tu foto tiene un encanto especial.
Pasaré el lector de códigos QR a ver si me cuenta algo :)
Un beso Nuria
.·
LaMiradaAusente · & · CristalRasgado
Me ha dado una buena idea Alfonso.
ResponderEliminarNúria que no decaiga la creatividad...
Abrazos
Buena foto te hace pensar. Te mando un beso Enamorada de las letras
ResponderEliminarA seguir creando. Que esa luz nunca nos falte.
ResponderEliminarUn abrazo.