Cargar mercurio con una horqueta, Richard Brautigan

 

 

Y ya estamos aquí, de nuevo, y con poesía. Y, como muestra, os recomiendo este nuevo libro de Kriller71, donde podéis leer poemas del poeta americano Richard Brautigan, en su versión original en inglés, y en la traducción al castellano por parte de Sebastián Díaz Barriga

Y, a continuación, podéis ver un vídeo con mi lectura de dos poemas extractos de este libro, entre ellos "Finding is losing something else", e "Impasse", con mi agradecimiento a Aníbal Cristobo por confiar en la magia. 

 

 
PPara la realización de este y de todos los vídeos que presento en este blog con imágenes, lecturas, versiones, y traducciones, utilizo vídeos captados por mí, y adquiero y leo los libros en el idioma original, y/o en el idioma original y su traducción. La voz es la mía, tal como la capta la grabadora de voz del móvil e incluye el sonido ambiente del lugar donde se hizo la grabación, sin más aditamentos ni inteligencias artificiales. En las traducciones, indico siempre la autoría pues, siendo yo misma traductora y creadora, bien sé que tan autora o autor de los textos es la traductora o traductor como la autora o autor del texto original. No me lucro en modo alguno con estas presentaciones, ni me mueve nada más que la emoción sosegada de compartir, a mi manera, parte de lo que los pasajes y paisajes que "me tocan" me cuentan. 
 
Si esta entrada te interpela como para desear compartirla, gracias por hacerlo con la debida referencia a este Indigo Horizonte, y a las creadoras y creadores que previamente se mencionan y que la hicieron posible.

Comentarios

  1. Todo es una hermosura: palabras bellas, tu voz maravillosa y esa preciosidad de vídeo.
    Gracias y un gran abrazo. Me alegra mucho tu vuelta.

    ResponderEliminar
  2. Buena afición, es la de la lectura. Me alegra de que estés aquí de nuevo.
    Feliz semana

    ResponderEliminar
  3. Poemas cortos pero muy concretos en lo que comunican. Preciosas palabras para contar experiencias, de alguna manera, tristes pero que están ahí y que alguna vez hemos podido sentir como nuestras. Abrazo enorme

    ResponderEliminar
  4. ¡Bienvenida seas! por este mundo bloguero querida amiga...Bellísimo y mágico el vídeo. Tu voz es delicada y sabe transmitir la belleza de las palabras. Me quedé en un verso" para encontrar algo hay que perder algo" y sí, es parte de esa balanza universal donde todo se nos entrega en la medida que aportemos parte de lo que hemos recibido.
    Besos y abrazos

    ResponderEliminar
  5. No encuentro palabras...tanta hermosura.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  6. Gracias por esta maravilla Nuria. Y que cierto es para encontrar algo...Hay perderlo.
    Buen jueves. Bienvenida.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  7. Muy bella esa "emocion" de compartir, con la que nos trasladas tu mundo y tus ilusiones...
    Un abrazo

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Al comentar, procura siempre que tus palabras mejoren tu silencio.

Entradas populares de este blog

Cambio de estación, Al Berto - IH

... y Bach suena a lo lejos - IH

Autumn sweet harmony III - IH

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

Respuesta, José Hierro