Las dos últimas imágenes son muy crudas, y como tu dices es en Lisboa, pero también esta pasando en muchas ciudades. Me sumo al comentario de Luis. Un fuerte abrazo y espero que pases un feliz fin de semana.
Esas estátuas metálicas que cada vez abundan más en nuestras ciudades, siempre me han gustado y más cuando la captura que has hecho permite con su sombra, apreciar el mosaico del suelo. Los mendigos a las puertas de las iglésias, lamentablemente abundan más que las estátuas. Un abrazo Nuria
La verdad es que ya hay situaciones que se prodigan y no importa el país, sobre todo en los del sur, pero lo más importante es que nadie no va a quitar la dignidad. Excelente trabajo. Un abrazo.
En este mundo en que vivimos la carta que Saramago escribió a su abuela en 1968 me parece de plena actualidad y un buen punto de partida para una reflexión sosegada y profunda. Por eso, la he traducido al castellano y os la ofrezco a continuación. José Saramago publicó l a crónica Carta a Josefa, mi abuela en el periódico A Capital , de Lisboa, en 1968 . Años más tarde, se publicó en el libro Deste Mundo e do Outro . Ojalá su lectura os hable con palabras que sean vuestras. Texto original: José Saramago. ÍndigoHorizonte 25-08-2017, de la imagen, la introducción y la traducción . Reedición: 03-02-2024 Tienes noventa años. Estás mayor y dolorida. Me cuentas que fuiste la joven más bella de tu época — y yo te creo. No sabes leer. Tienes las manos hinchadas y deformes, los pies maltrechos. Sobre la cabeza llevaste toneladas de paja y leña, baldes llenos de agua. Viste salir el sol todos los días. Con todo el pan que amasaste se podría haber hecho un banquet
lilies of the valley avidly vanishing in watercolour dancing ÍndigoHorizonte-2014, de trazos e imagen. Primera publicación: 13/06/2014, 0:05. Reedición: 17/04/2024, 14:40.
25 de abril siempre 25 DE ABRIL Esta es la madrugada que yo esperaba El día inicial entero y limpio En que emergimos de la noche y del silencio y libres habitamos la sustancia del tiempo ÍndigoHorizonte-2014 (Nuria Pérez Serrano), de las imágenes y de la traducción del poema de Sophia de Mello Breyner Andresen , cuyo original, 25 de abril , se puede leer en: O nome das Coisas – Editorial Caminho – 4ª edición, ISBN: 972-21-1603-7 . Gabriel Fernández Ramos de la edición de este vídeo realizado con algunas fotos mías y otras extraídas de la red. Música: Zeca Afonso. Grândola, Vila Morena .
" I am not interested in how people move but in what moves them " Pina Bausch , 1940-2009. " No estoy interesada en cómo las personas se mueven sino en lo que las conmueve " ÍndigoHorizonte-2014, de la imagen y la traducción de las palabras de Pina . Primera publicación: 18/06/2014, 0:05. Reedición: 24/04/2024, 13:31.
BÁSTAME un pequeño gesto tenue, lejano y leve para que vengas conmigo y yo para siempre te lleve… - Gesto que yo no haré. Una palabra caída de montañas de instantes deshace todos los mares y une las tierras más distantes… - Palabra que no diré. Para que tú me adivines, entre vientos taciturnos, ahogo mis pensamientos, visto vestidos nocturnos, - que amargamente inventé. Y, mientras no me descubres, entre mundos voy vagando en el aire cierto del tiempo, hasta no se sabe cuándo… - Y un día me apagaré. ----------- Índigo (nuria p.serrano) de la imagen y de esta versión en castellano de un poema de Cecília Meireles.
De rodillas jamás. Siempre en pie y no permitiendo que nos toreen por más tiempo.
ResponderEliminarUn abrazo
Las dos últimas imágenes son muy crudas, y como tu dices es en Lisboa, pero también esta pasando en muchas ciudades.
ResponderEliminarMe sumo al comentario de Luis.
Un fuerte abrazo y espero que pases un feliz fin de semana.
Esas estátuas metálicas que cada vez abundan más en nuestras ciudades, siempre me han gustado y más cuando la captura que has hecho permite con su sombra, apreciar el mosaico del suelo. Los mendigos a las puertas de las iglésias, lamentablemente abundan más que las estátuas.
ResponderEliminarUn abrazo Nuria
La verdad es que ya hay situaciones que se prodigan y no importa el país, sobre todo en los del sur, pero lo más importante es que nadie no va a quitar la dignidad.
ResponderEliminarExcelente trabajo.
Un abrazo.
IMÁGENES MUY COMUNES EN MI PAÍS.
ResponderEliminarUN ABRAZO
Excelentes fotos y agrupadas buscando un dialogo y un argumento que has logrado transmitir, me gusta. Besos.
ResponderEliminarPuede ser en cualquier lugar donde este sistema nos aprisiona y nos deja en la mas pura miseria.
ResponderEliminarMuy buenas fotos.
un abrazo
fus
Grândola vila morena. Buen reportaje de una de las ciudades que me gustaría visitar y fotografiar, así en blanco y negro y en mejores tiempos.
ResponderEliminarSaludos, Nuria.
Qué buenas,Indigo. Pero fue en Lisboa...Hay tantas Lisboas...Abrazo grande
ResponderEliminarBelas imagens! Um grande abraço do Brasil...
ResponderEliminar