El sentido del azul, Nuno Júdice


Hoy quiero agradecer a Antonio Gracia la publicación en su blog de una traducción mía de otro poema de Nuno Júdice, O Sentido do Azul. Para leerla podéis pinchar aquí. Todo un honor para mí.

Comentarios

  1. Que arte para descubrir belleza dónde sea :)

    ResponderEliminar
  2. Azul potente, dañado, herido un poco por el blanco.
    Es igual, tiene la imagen una fuerza y expresividad plástica genial.
    Enhorabuena por la publicación del poema.
    Abrazos.

    ResponderEliminar
  3. Un azul desgarrado, realmente excepcional. Felicidades por la publicación de O sentido do azul.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  4. Si es que te lo mereces amiga, es que te lo mereces porque no es fácil transmitir aquello que otros escribieron en otras lenguas y lograr que llegue al corazón.
    Un abrazo por este azul de hoy

    ResponderEliminar
  5. Que texturas mas buenas. Un abrazo.

    ResponderEliminar
  6. ...Y cuando miro el azul del cielo y lo comparo al de la pared, es como si uno fuese la sombra del otro...
    Hasta de una pared desconchada sacas belleza!!
    Precioso el poema Nuria.
    Un beso.

    ResponderEliminar
  7. Ese azul (azulete) es una maravilla, el desconchado de da calidez, tanta como la de tu poema.
    Lo bueno siempre es reconocido. Felicidades.

    Un fuerte abrazo

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Al comentar, procura siempre que tus palabras mejoren tu silencio.

Entradas populares de este blog

Cambio de estación, Al Berto - IH

... y Bach suena a lo lejos - IH

Autumn sweet harmony III - IH

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

Respuesta, José Hierro