Hay días en que en ti tal vez no pienso, Gastão Cruz




HAY DÍAS EN QUE EN TI TAL VEZ NO PIENSO
Traducción: ©Índigo-2014 (nuria p. serrano), Original: ©Gastão Cruz

Hay días en que en ti tal vez no pienso
la muerte mata un poco la memoria de los vivos
todavía es claro y fotográfico tu rostro
caído no en la tierra sino en el fuego
y si hubiera un día en que no piense en ti
estaré contigo dentro del vacío




©Índigo–2014 (nuria p. serrano) de las imágenes y de la versión en castellano de este poema de Gastão Cruz, que puede leerse en portugués en su libro: Fogo, Assírio & Alvim, 2013. ISBN 978-972-37-1676-4.

Entradas populares de este blog

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

Calle leve, como trazo de llamas separando, António Franco Alexandre

Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro

Los verdaderos poetas son de repente, Gonzalo Rojas

Agua azul, José Saramago

Explicación de la eternidad, José Luis Peixoto