La palabra, Sophia de Mello Breyner Andresen



A quienes tapian sustento
  y palabra



LA PALABRA
Traducción: ©Índigo-2014 (nuria p. serrano)
Original: ©Sophia de Mello Breyner Andresen

Heráclito de Éfeso dice:

"El peor de todos los males sería
la muerte de la palabra"

Dice el proverbio malinké:

"Un hombre puede engañarse en su parte de alimento
mas no puede
engañarse en su parte de palabra"





©Índigo-2014 (nuria p. serrano) de las imágenes y de la traducción del poema de ©Sophia de Mello Breyner Andresen, cuyo original, A palavra, se puede leer en: O nome das Coisas – Editorial Caminho – 4ª edición, ISBN: 972-21-1603-7.

Entradas populares de este blog

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

Calle leve, como trazo de llamas separando, António Franco Alexandre

25 de abril, Sophia de Mello Breyner Andresen

Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro

Agua azul, José Saramago

Explicación de la eternidad, José Luis Peixoto