Quiero dormir en el agua de las palabras, António Ramos Rosa
Traducción: ©Índigo-2014 (nuria p.serrano)
Original: ©António Ramos Rosa
Quiero dormir en el agua de las palabras
que aman el silencio
y la lentitud de la luz
que es el fulgor de una evidencia indescifrable
Quiero ser el nácar del ingenuo sosiego
de una flora blanca
con el monótono murmullo
de una respiración solar
Quiero ser el oído de terciopelo
de un insecto azul
y quiero beber la linfa del olvido
en una boca de arcilla
para sentir la monotonía ardiente
de la garganta de la tierra©Índigo-2014 (nuria p.serrano) de las imágenes, y de la traducción del poema de ©António Ramos Rosa cuyo original, Quero dormir na água das palavras, se puede leer en portugués en: Numa folha leve e livre, ©António Ramos Rosa, ISBN: 978-989-8524-70-6, 2012, Editorial Lua de marfim.