Coda, Eugénio de Andrade



CODA
Cuando el ser de la luz sea
el ser de la palabra,
en su centro arda
y suba con la llama
(o baje al agua),
entonces estaré en casa.


nuria p. serrano, ÍndigoHorizonte 2017de la imagen y de esta versión de un poema de Eugénio de Andrade que puede leerse en portugués en Branco no branco contra a obscuridade, Assírio & Alvim, ISBN 978-972-37-1859-1.

Entradas populares de este blog

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro

Calle leve, como trazo de llamas separando, António Franco Alexandre

25 de abril, Sophia de Mello Breyner Andresen

Agua azul, José Saramago