Entradas populares de este blog
El pájaro cierra los ojos, Cristina Cabada - IH
El pájaro cierra los ojos asegura así la permanencia de su vuelo a través de las horas la supervivencia de esa línea frágil por él trazada en el transcurso de los días mientras hubo tiempo tiempo minuciosamente destilado así afirma el pájaro los fundamentos de su obra: entregado a la fértil tarea de recordar las ventanas enormes del edificio que se asoman taciturnas al paisaje ÍndigoHorizonte 2013 , de las imágenes y de esta versión en castellano del poema de Cristina Cabada que puede leerse en el original en gallego a continuación. ¡Gracias, Cris! O paxaro fecha os ollos ( Cristina Cabada ) asegura así a permanencia do seu voo por entre as horas a supervivencia desa liña fráxil por el trazada no decorrer dos días mentres houbo tempo tempo minuciosamente destilado así afirma o paxaro os fundamentos da súa obra: entregado á fértil tarefa de lembrar as fiestras enormes do edificio que debruzan silandeira...
Han de juntarse los cuerpos con las almas, Cristina Cabada Giadás - IH
hanse xuntar os corpos coas ánimas as herbas coas membranas de luz fráxil as casas coa sua destrucion hanse reunir co balbordo e coa dureza dos instrumentos desafinados pola chuvia sen case decatármonos hanse xuntar as escrecións dos discursos cos restos de comida nos pratos sen que dea tempo a pasar unha vasoira a limpar os cristais das fiestras hanos pillar nun aire imprevisto a chegada dos xuíces, animais impertérritos opacos e habemos ter medo e habemos cantar tatexando sendo innecesario o tremor visto que os ríos nos rodean e os mares levantados son infranqueables han sentenciar redimindo a silueta da árbore, o nome da casa o son da campá condenando as sombras arrombadas contra os muros en tanto se xuntan os corpos coas ánimas sen nada que dicirse nen tempo para facelo. Poema original en gallego de Cristina Cabada Giadás , a la que conocí hace muchas emociones ya, y a la que me unen lazos visibles e invisibles....
... y Bach suena a lo lejos - IH
Otoño II - IH
Cambio de estación, Al Berto - IH
CAMBIO DE ESTACIÓN , Traducción e imágenes: ÍndigoHorizonte 2013 Original: Al Berto para mantenerte vivo –todas las mañanas limpias la casa sacudes alfombras limpias el polvo y lo mismo haces con el alma– le sacas brillo riegas el corazón y el gran feto verde-granulado dejas deslizar suavemente el verano hacia el cobre luminoso del otoño y con las primeras lluvias retomas la escritura como si en ti fertilizases una tierra generosa cansada de barbecho –una tierra necesitada de aguas de sonidos de afectos para intensificar el esplendor de tu firmamento pasa una bandada de golondrinas junto a la ventana sobrevuelan el rostro que surge del mar –crepúsculo donde se volcaron las abejas incomprensibles de la memoria luceros marinos sobre la piel –peces que se ahorcan con soga de luciérnagas lanzada en este cambio de estación ÍndigoHorizonte 2013 , de las imágenes y la traducción al castellano de este poema de Al Berto qu...
Uffff tremendísimo poema, la foto tampoco se queda atrás.
ResponderEliminarBesines utópicos.-
Excelente poema que como siempre va acompañado de una gran foto y magnífica banda sonora.
ResponderEliminarUn abrazo y buena semana
La foto es como una amenaza que se me viene encima. El poema certifica lo que la foto me transmite. Abrazo
ResponderEliminarLa foto me sugiere un punto, un inicio y un final. Un punto de luz, así como ese vientre vacío que espera volver algún día germinar.
ResponderEliminarUn poema profundo en su dolor. Muy grande María do Rosário.
Besos querida Nuria
Ay, Señor, me dejas temblando con esas palabras tan tremendas... Impresionante trabajo, amiga.
ResponderEliminarUn abrazo
No sé que impacta más si el poema o la imagen!!!
ResponderEliminarlas letras sugieren la pérdida de un hijo, pero por otro lado, es extraño que la madre si de verdad está pasando ese trance tenga tan buen humor... a lo mejor, no lo ha perdido.. a lo mejor solo está calladito.. a lo mejor más que la pérdida es la angustia de poderlo perder... no importa, impresionantemente bello! y la imagen... me sugieren tantísimas cosas, desde un espermatozoide visto desde abajo, a un sol con un solo rayo...un planeta dibujando su trayectoria...
No te aburro más,
Mil gracias y montón de besos de los nuestros, azul ÍNDIGO universo !! ; )
Tremendo poema. Me lo guardo.
ResponderEliminarBesos.
Una entrada que no deja indiferente tanto por la imagen como por el texto...me encantan,saludos y feliz fin de año...mucha salud.
ResponderEliminarPalabras que intentan calmar unat errible amenaza no deseada.
ResponderEliminarUn abrazo.