Si me conmoviese el amor, Francisco José Viegas
Si me conmoviese
el amor como me conmueve
la muerte de los que amé, yo viviría feliz. Observo
las higueras, la sombra de los muros, el jazmín
perfumado con la huella de tu mano, y dejo el día
la muerte de los que amé, yo viviría feliz. Observo
las higueras, la sombra de los muros, el jazmín
perfumado con la huella de tu mano, y dejo el día
caminar entre
veredas, sendas cerca del río.
Si me conmoviesen
tus pasos entre los demás pasos,
los que se pierden entre calles, los que abandonan
la casa y siguen su destino, yo sabría reconocer
los que se pierden entre calles, los que abandonan
la casa y siguen su destino, yo sabría reconocer
la señal que
nadie encuentra, el miedo que a nadie
conmueve. Te veo regresar del desierto, atravesar
templos, iluminar umbrales, llegar tarde.
conmueve. Te veo regresar del desierto, atravesar
templos, iluminar umbrales, llegar tarde.
no me dejes, no me conozcas. Dame apenas
el pan, la palabra, las cosas posibles. De lejos.
ÍndigoHorizonte 2013, de las imágenes y de esta traducción del poema de Francisco José Viegas que puede leerse en portugués en: Se me Comovesse o Amor, Ed.: Quasi, Colección: Uma existência de papel, ISBN: 978-989-552-319-1.
Primera edición de esta entrada: 06/02/2013, 10:56.
Me conmueva tanto el texto como las fotos, la segunda me gusta ese encuadre tan original.
ResponderEliminarUn fuerte abrazo
De la métrica son mis estrofas preferidas los sonetos.
ResponderEliminarEste es realmente precioso.
Un abrazo.
Preciosas fotos en sepia que no dejan indiferente, sí conmueven tanto como el poema que las acompaña. Una sensibilidad exquisita. besos.
ResponderEliminarsiempre el temor de vernos expuestos al dolor... lo evitamos, pero creo que es ineludible, siempre hacemos contacto, incluso con plantaas y animales y cuando ellos se van... también sufrimos!!!
ResponderEliminarTambém a mim me comoveram tanto as tuas lindas fotos como esse texto maravilhoso.
ResponderEliminarBeijinho grande