Fondo del mar, Mia Couto


Fondo del mar, Traducción: ©Índigo-2013, Original: ©Mia Couto

Quiero ver
el fondo del mar
ese lugar
de donde se desprenden las olas
y se arrancan
los ojos a los corales
y donde la muerte besa
el lívido rostro de los ahogados

Quiero ver
ese lugar
donde no se ve
para que
sin disfraz
mi luz se revele
y en ese mundo
descubra a qué mundo pertenezco






©Índigo – 2013 (nuria p. serrano) de las imágenes y de esta versión del poema de ©Mia Couto, que puede leerse en portugués en Raiz de Orvalho e outros poemas, 4ª edición, ©Caminho, outras margens, ISBN 978-972-21-1302-1.

Entradas populares de este blog

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

Calle leve, como trazo de llamas separando, António Franco Alexandre

25 de abril, Sophia de Mello Breyner Andresen

Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro

Paul Éluard - Je te l'ai dit

Agua azul, José Saramago