Y encerrarme entero en un poema, Herberto Helder



Y ENCERRARME ENTERO EN UN POEMA
Traducción: ©Índigo-2014 (nuria p.serrano)
Original: ©Herberto Helder

y encerrarme entero en un poema,
no en lengua plana sino en lengua plena



©Índigo-2014 (nuria p. serrano) de las imágenes, y de la traducción del poema de ©Herberto Helder cuyo original, e encerrar-me todo num poema, se puede leer en portugués en: A morte sem mestre. Porto Editora, mayo 2014. ISBN: 978-972-0-04668-0.


Comentarios

  1. De nuevo en contacto amiga Nuria. Una delicia volver a coincidir
    Dos buenas fotos para ir tomando posiciones. Un abrazo enorme

    ResponderEliminar
  2. hola Nuria. Un cambio de lugar de vacaciones y una fugaz visita a los amigos.
    Me alegra verte por aquí.
    Buena entrada, la mano de la anciana es tremenda, buen encuadre.
    Un beso

    ResponderEliminar
  3. Dos imágenes muy diferentes entre si pero muy bellas las dos y muy expresivas, el poema corto muy bello y la musica de piano una delicia, un abrazo.

    ResponderEliminar
  4. Verdaderamente un poema estas fotos tan bien enmarcadas y encerradas,
    Un abrazo,Nuria.

    ResponderEliminar
  5. Un auténtico placer verte de nuevo por aquí.
    Como siempre, una combinación maravillosa de imagenes, palabras y música.
    Un fuerte abrazo Núria

    ResponderEliminar
  6. Plena, porque todo lo contiene , todo lo abarca, no deja huecos...
    Un beso.

    ResponderEliminar
  7. Un poema breve, pero intenso.

    Me gustan los detalles de las fotos, manos y esa libélula que sobrevuela un pie, jeje.

    Buen fin de semana, Nuria.

    Besos.

    ResponderEliminar
  8. Amo esa libélula y esas manos con huellas. Y si, como el poeta piensa es necesario a veces encerrarse en la médula porque afuera todo es gris...
    Besitos mi Nuria.

    ResponderEliminar
  9. SI, TUS IMÁGENES SON TEXTOS!!!!! GRACIAS POR COMPARTIR.
    UN ABRAZO

    ResponderEliminar
  10. Me gustan mucho ambas fotografías...y el tema musical escogido, muy relajante.
    Que tengas un feliz Domingo.
    Saludos.
    Ramón

    ResponderEliminar
  11. Estoy con Reltih, tus imágenes son texto en si misma, muy buenas las dos y la música preciosa.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  12. Excelentes detalles.
    La belleza de las cosas sencillas.
    Un fuerte abrazo Núria

    ResponderEliminar
  13. Si encerrarnos y sentir lo bueno de las cosas sencillas.
    Hermosas las dos, pero esas manos despiden mucha ternura.
    Un beso.

    ResponderEliminar
  14. No hace falta decir nada más para sentirlo.

    Abrazos

    ResponderEliminar
  15. En lengua plena es cuando habla la poesía.
    Un beso, Nuria.

    Feliz semana.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entre la palabra y el silencio, el sosiego.

Entradas populares de este blog

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

25 de abril, Sophia de Mello Breyner Andresen

Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro

Para ser Grande, Ricardo Reis

Timidez, Cecília Meireles