Prematuros ojos, Mia Couto
Traducción: ÍndigoHorizonte 2015 (nuria p. serrano)
Original: ©Mia Couto
Mucho antes de mí,
mis ojos
iban desnudando el mundo.
Lo que fue ropa
había caído en un oscuro abismo,
ave desolada bajo la lluvia.
Y no era ropa,
era alma humana,
sueños en busca del tiempo.
Inclinada en la orilla,
la lavandera sabe:
no es la ropa lo que aclara.
Es el propio río lo que lava.
Y en su vientre,
donde la luz se arrodilla,
cierta vez se deshizo
la trenza ciega del Tiempo.
Por eso, madre,
mis ojos son tuyos.
Y no sirven para ver.
Apenas para recordar.
Lo que antes de ser luz
fue palabra y cuerpo.
ÍndigoHorizonte 2015 (nuria p. serrano) de la imagen y de esta versión del poema Prematuros Olhos de ©Mia Couto, que puede leerse en portugués en vagas e lumes, 1ª edición, 2014 ©Caminho, ISBN 978-972-21-2716-5.