J'entends des bruits lointains. Et, soudain, meine kleine Nachtmusik. Mais mes yeux regardent les ailes de libellules que j'ai prises dans la rivière tout à l‘heure. L'une s'envole et atterrit sur mes paupières. Je vois mes doigts la prendre tout en douceur avant qu'elle ne parte trop loin. Et l'écho de murmurer : « Prise et cassée, ça ne va pas, toi ? ». Mais l’aile est têtue et, comme elle m'y incite, je la dépose sur la page de mon cahier pour qu'elle côtoie l'autre qui, muette, l'attend, d’un air félin.





Comentarios

  1. Sensacional. Gran Du Pre!
    Un abrazo Núria

    ResponderEliminar
  2. Sin palabras...solo dejarse llevar por una pequeña tonada nocturna, dejando que las libélulas liberen sus alas en el alma.
    Abrazos mi querida Nuria.

    ResponderEliminar
  3. ·.
    Precioso tema.
    Dejaría que las alas de la libélula se las llevase el viento. Ya escogerían su lugar
    Un beso, Nuria

    LMA · & · CR

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entre la palabra y el silencio, el sosiego.

Entradas populares de este blog

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

25 de abril, Sophia de Mello Breyner Andresen

Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro

Para ser Grande, Ricardo Reis

Timidez, Cecília Meireles