lengua, Maria do Rosário Pedreira




 
Con la traducción de este poema de Maria do Rosário Pedreira, agradezco a la autora su gentileza al permitirme versionar, en palabra e imagen, algunos de los poemas de su "o meu corpo humano", del que he ido dando cuenta aquí con el poema de hoy y también con:
 
 
 
 
 
Muito obrigada, Maria do Rosário
 
Sigamos.


Entradas populares de este blog

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

Calle leve, como trazo de llamas separando, António Franco Alexandre

25 de abril, Sophia de Mello Breyner Andresen

Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro

Los verdaderos poetas son de repente, Gonzalo Rojas

Agua azul, José Saramago